優美英語詩歌三首

  下面小編為大家帶來英語優美詩歌三首,希望大家喜歡!

  英語優美詩歌:《奧利特》

  Whirl up, sea----

  Whirl your pointed pines,

  Splash your great pines

  On our rocks,

  Hurl your green over us

  Cover us with your pools of fir.

  翻騰吧,大海──

  翻騰起你尖尖的松針,

  把你巨大的松針,

  傾瀉在我們的岩石上,

  把你的綠扔在我們身上,

  用你池水似的杉覆蓋我們。

  英語優美詩歌:《雪之歌》

  Fairy snow, fairy snow,

  Blowing, blowing everywhere,

  Would that I

  Too, could fly

  Lightly,lightly through the air.

  雪精靈,雪精靈,

  到處翩翩起舞,

  是否我

  也能飛,

  輕盈地飛到天上。

  Like a wee, crystal star,

  I should drift, I should blow

  Near, more near,

  To my dear

  Where he comes through the snow.

  像一顆細小晶瑩的星星,

  我要紛飛,我要飄舞,

  近了,更近了,

  飛向我的愛人,

  他正乘著風雪走來。

  I should fly to my love,

  Like a flake in the storm,

  I should die, I should die,

  On his lips that are warm

  我要飛向我的愛人,

  像暴風雪中的一片雪花。

  我要消逝,我要消逝,

  在他溫暖的脣邊。

  英語優美詩歌:《我們甚至遺失了》

  We have lost even this twilight..

  No one saw us this evening hand in hand.

  while the blue night dropped on the world.

  我們甚至遺失了這個黃昏。

  今晚無人看到我倆手挽著手,

  當藍色之夜降臨世間。

  I have seen from my window

  the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

  我透過我的窗戶看見

  遠山之巔落日的祭典。

  Sometimes a piece of sun

  burned like a coin between my hands.

  有時,一枚夕陽

  如同硬幣在我雙手間焚燒

  I remembered you with my soul clenched

  in that sadness of mine that you know.

  我憶及了你,我的靈魂緊攥於

  你所熟悉的我的哀傷中。

  Where were you then?

  Who else was there?

  Saying what?

  Why will the whole of love come on me suddenly

  When I am sad and feel you are far away?

  彼時,你在哪裡?

  與誰同在?

  私語些什麼?

  為何當我悲傷而感到你遙不可及,

  全部的愛情會突然降臨?

  The book fell that is always turned to at twilight

  and my cape rolled like a hurt dog at my feet.

  慣於在暮色中開啟的書簡掉在地上,

  我的披肩蜷縮在腳下,像只受傷的小狗。

  Always,always you recede through the evenings

  towards where the twilight goes erasing statues.

  向來,你向來藉助夜色隱沒

  向著暮色抹去雕像的方向。