對韓漢語語音教學難點與對策探討論文
韓國人在學習漢語語音時,常常出現一些帶有普遍性、規律性的難點和偏誤。對這些難點和偏誤的分析研究,相信能有助於提高對韓漢語教學的效率。以下是小編為大家精心準備的:對韓漢語語音教學難點與對策探討相關論文。內容僅供參考,歡迎閱讀!
對韓漢語語音教學難點與對策探討全文如下:
摘 要:韓國作為我國一衣帶水的鄰國,其漢語學習勢頭愈來愈旺。我們發現,在世界範圍中,學習漢語人數最多的國家是韓國,國家漢辦對韓派遣的志願者人數也是其他國家不可比擬的,這充分說明韓國人對於漢語的高度重視。面對這樣一個龐大的漢語學習群體,我們必須要有針對性地進行漢語教學,對漢語教學進行國別化的研究,特別是對韓漢語教學,從多個角度分析其教學的特殊性,從而提高教學效率。
一、對韓漢語語音教學難點
***一***漢語語音本身的特點
從漢語的語音上講,一般把一個音節分為聲母、韻母和聲調三個部分。和漢語語音系統相似的是韓語音節上也用聲母、韻母作為拼合單位。但是,無論是聲母還是韻母,都有和韓語發音不同的地方。韓國學生在學習漢語聲母時,會採用母語相近的音來發這個音或者採用相近的發音方法來記住漢語的聲母發音。這種方法對學習漢語語音的影響是有利有弊的,學生運用的得當,則促進語言的學習,形成正遷移;否則造成負遷移,產生偏誤或錯誤,致使發出的音不正確,說的漢語不標準。如ü[y],與韓國語的[ф]非常相似,卻成了韓國學生難讀準的音。還有一些音在韓語裡有而漢語裡沒有,或者有的漢語語音在韓語里根本不存在,如漢語的f和zh、ch、sh、r,這些對於韓國學生來說都很陌生,需要慢慢學習,比較難掌握,如果操練過少,則會產生較多偏誤。
另外,韓語沒有區分意義的聲調,所以對於韓國學生來說,聲調學習是一個難點,尤其是四個聲調中的陽平和上聲,韓國學生往往發音不到位。
***二***漢語語音變化的複雜性
在掌握了基礎的聲韻調後,留學生往往面臨一些語音上的規則難點,比如語流音變。漢語的語流音變主要包括上聲和“一、不”的變調、輕聲、兒化、語氣詞“啊”的變化,還有詞句間的停頓、重音以及整句的語調等。這些音變的規則學生需要很長時間才能掌握,並且學生在學到一些音變規則後還會犯目的語規則泛化的錯誤,比如不恰當地給一些音加重或者頻繁地在名詞後加兒化等。還有些學生在讀的時候不能掌握合適的語氣,不能理解漢語的節奏和韻律。這些都是語音教學的難點,有的有規則,死記硬背可以,有的則更多地依賴語感和語境,比較抽象,學生容易記錯或者記混。
***三***教學效果的反饋:認讀記
教師教過了語音知識,學生掌握了聲韻調,也基本掌握了變化的規則,可是為什麼還是會發生讀錯的現象呢?我認為這就涉及到語音教學的效果反饋。學生在學過聲韻調和一些規則之後,不會一直存在大腦裡,隨著時間的推移會逐漸遺忘,導致不能準確地重現和再認。尤其是一些難度較大的、學習週期又比較長的音,學生因為不能完全掌握而頻頻出錯。或者在語音的單項訓練中學生能夠讀得很準,放在句子裡則不能讀得標準、連貫。教學的環節都沒有錯,但是反饋回來的效果大打折扣。針對這種現象我們要怎樣解決?如何讓學生學過之後,遺忘得最少?我想這也算是語音教學應該注意的地方。對於漢語教學來說,語音是教學的基礎,認、讀、記是學生必須要掌握的基本功,也就是說,一個音節,學生不但要看見它能認出是什麼音,還要準確地讀出來,並且克服語音障礙***如化石化***將目的語規則牢牢記住,並且更應注意到語流音變的重要性,否則就成了只會讀單音而不能真正“說話”。對於教師來說,這是一個不容忽視的環節。
***四***教學方法的選擇
從事對外漢語教學的教師和專家們在很多語音教學的方法上都達成了共識,比如“由易到難”“循序漸進”“精講多練”等語音教學原則,幾乎成了語音教學的慣例和常識。但除此之外,針對具體的發音難點,也應歸納出合適的、有針對性的教學方法。
首先是對於語音本體的教學。這主要針對韓國學生較難發的音。很多論文都詳細敘述瞭如何進行這方面的教學,如聲母、韻母、聲調等,比較有參考價值,所以不再贅述,這裡作為次級重點。
其次,在教學順序的選擇上。總體上來說有幾個大的順序原則,如由易到難、由少到多等,但具體來說,教學順序的選擇涉及到很多方面,如音素的教學順序、聲調的教學順序、單項練習與會話練習的順序等。語音教學不能等同於教授《漢語拼音方案》,這其中也有很多不合理的地方,所以在教學順序的選擇上應該作為重點加強研究。
二、對韓漢語語音教學對策
針對韓國學生學習漢語的情況,我總結了幾方面的對策,聲韻調方面的發音方法,前人已經總結了很多有價值的經驗,不再一一贅述。主要從以下幾個方面列出對策:
***一***輕聲、兒化:可以將輕聲必讀詞進行分類,再進行教授,比如助詞“的、地、得、著、了、過”和語氣詞“吧、嘛、呢、啊”,這類詞難度較低,經過操練和記憶大部分能掌握。主要是兒化音,學生習得之後容易將這一規則泛化,對此我們也可以根據發音方法分類介紹,只有無韻尾或有u韻尾、有-i、-n韻尾兩種情況的兒化必讀詞較多,這樣就給兒化操練節省了很多時間。如無韻尾、有u韻尾:一下兒、哪兒、沒錯兒、小鳥兒、老頭兒等;有-i或-n韻尾的:一塊兒、肉餡兒、好玩兒等。
***二***在具體的教學方法上,我比較喜歡朗誦古詩詞的方法。這有利於漢語初級學習者練習發音。古詩詞一般講究押韻,具有很強烈的節奏感和韻律,而節奏、聲調和重音在漢語的語音教學當中是非常有價值的。選取出內容和詞彙適合學生朗讀的詩詞供學生朗讀,以此來進行語音的練習也是很多老師採用的方法,不僅可以鍛鍊語音,同時學生們對於中國古代的傳統文化也有了有一定的瞭解。具體操作時,可以選擇一首詩詞,老師可以自己親身示範朗讀,也可以使用豐富的影像資料。
***三***在教學順序上,傳統教學方法一般都以這樣一種順序教授韻母:a,o,e,i,u,ü,但實際上這種發音順序並不是最合理的。想要提高單母音韻母的學習效果,就要在教學中加大它們的關聯度,儘量使相鄰的兩個韻母有一些相似度,如改變為這種教學順序:a,e,o,u,ü,i。這樣可以降低學生對新韻母的陌生感,減輕學習負擔,提高效果。這是單純針對韻母的教學,在實際的課文教學中,我認為聲韻的順序並不侷限於此,而是出現了什麼教什麼,這樣學生能在學到之後就能用,並且把聲母韻母放在語流中教學也有利於學生日後表達的連貫性。
***四***對輕重音和語調的教學傳統上作為語音教學的延伸期,但我認為從教學之初就抓住學生的輕重音和語調,並貫穿於整個漢語正音課教學的始終,這樣才有利於學生形成正確的發音習慣。
總之,韓國學生在學習漢語語音時具有一定的特殊性,而這種特殊性是區別
於其他國家的漢語學習者的,在韓國學習者中又具有普遍性。只要我們抓住了學習者的特性,找出他們容易產生偏誤的原因,有針對性地進行訓練和指導,一定會幫助他們更好地學習漢語、掌握漢語。本文從幾個方面闡述了韓國學生學習漢語語音時不容易掌握的難點,並且提出了相應的改進意見,以期幫助學習者提高學習效率。
- 對韓漢語語音教學難點與對策探討論文
- 中國摔跤的簡介
- 教你怎麼看顯示卡視訊記憶體型別
- 歡立杯加盟店要多少錢
- 文員應聘簡歷怎麼做
- 超超拽的女生頭像霸氣
- 關於美的名言大全
- 如何申請註冊商標
- 工商銀行房貸利率打折
- 跟女朋友表達愛的句子
- 關於返鄉農民工創業調查報告
- 第一次給孩子寫信怎麼寫
- 魚腥草泡水的功效有哪些
- 廚房瓷磚裝修效果圖好看實用
- 高三學期班主任對畢業生評語
- 致留守兒童的慰問信格式範文
- 平安夜送蘋果祝福語大全最新
- 假期社會家庭實踐心得總結
- 人們的名義中高小琴神祕身份介紹
- 惠州雙月灣旅遊攻略詳細
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字