趣味英語故事短文帶翻譯

  幼兒英語故事對激發幼兒學習英語興趣,培養幼兒的聽、說及交際等諸方面的能力有著不可或缺的作用。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :Hospitality

  The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.

  好客

  由於客人在吃蘋果餡餅時,家裡沒有乳酪了,於是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了一會兒,他拿著一片乳酪回到房間,把乳酪放在客人的盤子裡。 客人微笑著把乳酪放進嘴裡說:“孩子,你的眼睛就是比你媽媽的好。你在哪裡找到的乳酪?” “在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說。

  :What Color什麼顏色

  An impoverished graduate student at Clemson University in South Carolina, I was excited when my father informed me that he had bought me a car. Hardly able to contain my enthusiasm, I asked Dad the typical questions: "What kind is it? Does it have a stick shift? Does it have a tape deck?"

  "It's a 1982 Toyota," he replied. "It's a four speed, and, yes, it has a tape deck . " Pleased, I asked what color it was.

  "Well, " he said uncomfortably, " which part?"

  作為南卡羅萊那州克萊姆森大學的一個本科生,我囊中羞澀,當我父親告訴我他為我買了輛車時,我甚是激動。我幾乎控制不住我的熱情,問了爸爸幾個關鍵問題:“什麼車?有沒有手排擋?有沒有磁帶艙?”

  “是1982年產豐田車,”他回答說,“四速,還有,是的,有磁帶艙。”我甚是高興,又問是什麼顏色的。

  “哦,”他很不舒服地說,“你指哪一部分?”

  :誰的兒子最偉大

  The Astronaut Pen During the heat of the space race in the 1960s, the U.S. National Aeronautics and Space Administration decided it needed a ball point pen to write in the zero gravity confines of its space capsules. After considerable research and development, the Astronaut Pen was developed at a cost of approximately $1 million U.S. The pen worked and also enjoyed some modest success as a novelty item back here on earth. The Soviet Union, faced with the same problem, used a pencil.

  在二十世紀六十年代,美國和蘇聯正處於太空競賽的白熱化階段,美國航空航天局決定研製一種圓珠筆,以便在太空艙重力為零的環境下仍然可以書寫。經過大量的研發工作,花費了大約一百萬美元的成本,太空筆終於研製出來了。那支筆果然可以在太空書寫,在回到地球后,作為一樣新奇的小玩意兒也確實吸引了一些目光。而面臨著同樣難題的蘇聯,則選擇了一支鉛筆。

  :心不在焉的老師

  An Absent Minded ProfessorA notoriously absentminded professor was one day observed walking along the street with one foot continually in the gutter,the other on the pavement. A pupil meeting him said: “Good evening,professor.How are you? “Well,” answered the professor,“I thought I was all right when I left home,but now I don't know what's the matter with me.I've been limping for the last half hour.”

  有一天,人們看見一個有名的心不在焉的老師在路上走,他的一隻腳一直踏在街溝裡,另一隻腳踩在人行道上。 一個碰見他的學生說: “晚安,老師。您怎麼了?” “啊,”這位老師回答說:“我想我離開家的時候還挺好的,可是現在我不知道出了什麼毛病。我已經一瘸一拐走了半個小時了。”