大學英語六級翻譯預熱練習和譯文
下面是小編整理的,希望對大家有幫助。
【翻譯原文】
老年為少年之過來人,少年為老年之候補者,老與少,只不過時間上之差別而已。然中國習慣,對老少之間,往往劃有無形界限。在客觀上,有時重老而輕少,有時重少而輕老。在主觀上,老者自恃其老,少年自矜其少。幾千年來,遂形成老者自以為持重練達而菲薄少年為少不更事;而少年自以為新銳精進而輕蔑老者為老朽昏庸。此真所謂偏頗兩失之見也。
【參考譯文】
Old Age and Young The aged are the antecedents of the young, and the young are the candidates of the aged. The difference between age and youth is only a matter of time. But, according to the
Chinese custom, there is always an invisible line of demarcation between them. Objectively speaking, sometimes the aged are held in esteem and the young are made light of; sometimes it is just
the other way round. Subjectively speaking, the aged are self-conceited because of their good old age, while the young think no small beer of their own youth. For thousands of years it has been
assumed that the aged, thinking themselves experienced and more skillful, look down upon the young for their greenness in worldly affairs, while the young, thinking themselves fresh in life and
more energetic, call the aged old fogies. Either of these views, of course, is far from being impartial.
【翻譯原文】
書籍具有不朽的精神,他們是迄今為止人類所創造持續最久的產品。宇宙會損壞,塑像會頹廢,但是書籍卻能常存人間。對於思想而言,時間並不重要,它們今天讓然能同多年前第一次在作者的頭腦中剛剛產生時那樣鮮活。當年的話語和思想如今依然通過書本在向我們生動的述說。
【參考譯文】
Books possess the essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.The universe can be damaged,temples and statues decay,but books survive.Time is of no
account with great thoughts,which are as fresh today as when they first passed through their author's minds ages ago.What was then said an thought still speaks to us as vividly as ever from the
printed page.
【翻譯原文】
中國人對龍的理解與西方人不一樣。龍是帝王的象徵。帝王的子孫被稱為“龍 種”,帝王的用品也常常被加上“龍”字,如“龍袍”、“龍椅”等,連帝王的面色也被 稱為“龍顏”。龍也是傑出人物的象徵,漢語中有“臥虎藏龍”、“乘龍快婿”等。同時,龍也是一種祥瑞***auspicious***之物。因此,人們希望它能留在自己的家裡,保 佑自己家裡一切平安,萬事如意。每到舞龍燈***dragondance***的時節,人們會請人 到家裡來舞一回。又因龍呈威猛之相,故也有龍舟***dragonboat***驅鬼辟邪的說法。
【參考譯文】
Chinese people's understanding of dragon is different from that of Westerners.Dragon is the symbol of emperors. The descendants of emperors are called “children of the dragon”. The objects used by emperors are also usually named with the word “dragon”,such as “dragon robes' “dragon chairs' Even the face of the emperor is called “dragon face”. Dragon also symbolizes outstanding people. In Chinese, there are “crouching tiger, hidden dragon”,“a proud son-in-law” and so on. Meanwhile, dragon is also an auspicious sign. Therefore, people hope that dragon can stay in their homes to bless family members, thus everyone can be healthy and everything can go well. When it comes to dragon dance time, people will invite performers to perform in their own homes. As dragon appears awe-inspiring and fierce, it is said that dragon boat can drive ghosts away and avoid the evil.
- 大學英語六級翻譯預熱練習和譯文
- 第三方支付機構應遵守什麼規則
- 公司註冊資金新規定什麼內容
- 蘇州園林甲天下閱讀答案
- 如何提高企業的凝聚力
- 吃什麼食物可以保護視力
- 王者榮耀成吉思汗強嗎玩法介紹
- 公司安全管理責任書範文
- 引起肝硬化的原因及預防
- 學校教師自我介紹演講稿範文
- 英語小演講稿三分鐘
- 夏季溼疹的食療方法
- 愛祖國黑板報花邊簡單
- 土豆牛腩番茄湯美味又健康的做法
- 大學計算機網路畢業論文
- 涼拌粉絲有營養的做法
- 溫暖愛情一句話語錄
- 微信頭像傷感美女圖片素材
- 初中地理氣候練習題
- 女兒婚禮上父親的致辭
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字