英語笑話小短文及翻譯
笑話大概可以分為兩類,好笑的和不好笑的。講笑話的人也可以分為兩類,逗別人笑的和自己先笑的。下面是小編整理的,歡迎閱讀!
篇一
Once in a physics examination, Nick finished the first question very soon, while his classmates were thinking it hard.
The question was: When it thunders why do we see the lighting first, then hear the thunderrolls?
Nick's answer: Because our eyes are before ears.
在一次物理考試時,當同學們都還在苦思冥想時,尼克很快就答好了第一個問題。
這個問題是:為什麼在打雷時,我們總是先看到閃電後聽到雷聲?
尼克的回答是:因為眼睛在前,耳朵在後。
篇二
Our son, at age of five, had a fascination for motorcycles. The sight of one would always bring forth squeals***長聲尖叫*** of delight, accompanied by excited remarks of Look at that! Look at that! I'm going to have one of those someday, his dad's response always was Not as long as I'm alive.
One day, while our son was talking to a little friend, a motorcycle passed by. He excitedly pointed it out to the boy and exclaimed, Look at that! Look at that! I'm getting one of those as soon as my dad dies.
我五歲的兒子對摩托車有強烈的愛好。只要看見一輛摩托車,他就會高興得哇哇直叫,並激動地說:瞧這輛!瞧這輛,我總有一天也要有一輛。他爸爸的回答老是隻要我活著,你就別想有這玩藝兒。
一天我們的兒子跟他的小朋友在說話,有一輛摩托車開了過去。他興奮的指著摩托車叫道瞧這輛!瞧這輛!等我爸一死我就要有這樣一輛摩托車了。
篇三
A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
Here is the situation, she said. A man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yelling for help.
His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?
A girl raised her hand and asked, to draw out all of his savings?
小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。
他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼? 一個女生舉手答道,是不是去取他的存款?
篇四
Will and Bill were quarrelling about whose father was the stronger.
Will said, "Well, you know the Pacific Ocean ? My father's the one who dug the hole for it."
Bill wasn't impressed, "Well, that's nothing. You know the Dead Sea ? My father's the one who killed it!"
維爾和比爾在爭吵,誰的爸爸是更強壯的一個。維爾說:“你知道太平洋嗎? 那個坑是我爸爸挖的。”
比爾不屑地說:“那沒什麼。你知道死海嗎? 那是我爸爸打死的。”
篇五
Returning from a golf outing***遠足,短途旅行*** , my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter. Daddy, who won the golf game? You or Uncle Richie?
Uncle Richie and I don't play golf to win, my husband hedged***避免作正面答覆*** . We just play to have fun.
Undaunted, Sare said, Okay, Daddy, who had more fun?
丈夫打完高爾夫球回來,我們四歲的女兒莎拉在門口迎了上去。爸爸,誰贏了高爾夫球比賽,是你還是理查叔叔?
我和理查叔叔打高爾夫球不是為贏,丈夫推諉說。我們打球只是為了好玩而已。
莎拉毫不氣餒,又問:那麼,爸爸,誰覺得更好玩呢?