中英文詩歌對照的英語詩歌賞析
詩歌朗讀、學習詩歌、並進行詩歌創作和翻譯過程中都是一種美的感受,能夠讓學生體會其特有的韻律美,盡情發揮想象,馳騁在詩歌的海洋中。小編精心收集了中英文詩歌對照的英語詩歌,供大家欣賞學習!
中英文詩歌對照的英語詩歌篇1
玉臺體
權德輿
昨夜裙帶解, 今朝蟢子飛。
鉛華不可棄, 莫是□砧歸。
the jade dressing-table
quan deyu
last night my girdle came undone,
and this morning a luck-beetle flew over my bed.
so here are my paints and here are my powders --
and a welcome for my yoke again.
中英文詩歌對照的英語詩歌篇2
登樂遊原
李商隱
向晚意不適, 驅車登古原。
夕陽無限好, 只是近黃昏。
the leyou tombs
li shangyin
with twilight shadows in my heart
i have driven up among the leyou tombs
to see the sun, for all his glory,
buried by the coming night.
中英文詩歌對照的英語詩歌篇3
夜思
李白
床前明月光, 疑是地上霜。
舉頭望明月, 低頭思故鄉。
in the quiet night
li bai
so bright a gleam on the foot of my bed --
could there have been a frost already?
lifting myself to look, i found that it was moonlight.
sinking back again, i thought suddenly of home.
中英文詩歌對照的英語詩歌篇4
怨情
李白
美人卷珠簾, 深坐蹙蛾眉。
但見淚痕溼, 不知心恨誰。
a bitter love
li bai
how beautiful she looks, opening the pearly casement,
and how quiet she leans, and how troubled her brow is!
you may see the tears now, bright on her cheek,
but not the man she so bitterly loves.
中英文詩歌對照的英語詩歌篇5
聽箏
李端
鳴箏金粟柱, 素手玉房前。
欲得周郎顧, 時時誤拂弦。
on hearing her play the harp
li duan
her hands of white jade by a window of snow
are glimmering on a golden-fretted harp --
and to draw the quick eye of chou yu,
she touches a wrong note now and then.
- 中英文詩歌對照的英語詩歌賞析
- 幼兒教師實習心得三篇
- 幼兒教師實習心得
- 屬龍的和屬羊的配嗎
- 銷售團隊霸氣押韻口號大全
- 女生調節內分泌的方法
- 初一文言文閱讀專練題及答案
- 中考英語作文萬能模板
- 夜間登山有什麼注意事項
- 屬龍的幸運顏色和幸運數字是什麼
- 新員工入職一個月工作心得
- 摩羯座男生對前女友的態度
- 給閨蜜寫一封感動的信
- 奔波的詞語解釋及造句
- 關於珍惜愛情的個性簽名
- 歷年公共基礎知識複習題及答案
- 讀起來津津有味的勵志故事
- 古典唯美愛情的語錄
- 世界上最大的海峽是哪個呢
- 爸爸的鴿子閱讀理解題及答案
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字