中英文對照的英語詩歌欣賞
英語詩歌是英語學習的重要部分。正如學習漢語要懂詩詞歌賦一樣,學習英語時有必要對英語詩歌有所瞭解,感受用英語寫詩所帶來的不同的感受。小編精心收集了中英文對照的英語詩歌,供大家欣賞學習!
中英文對照的英語詩歌篇1
to li bai at the sky send
du fu
a cold wind blows from the far sky....
what are you thinking of, old friend?
the wildgeese never answer me.
rivers and lakes are flooded with rain.
...a poet should beware of prosperity,
yet demons can haunt a wanderer.
ask an unhappy ghost, throw poems to him
where he drowned himself in the milo river.
天末懷李白
杜甫
涼風起天末, 君子意如何。
鴻雁幾時到, 江湖秋水多。
文章憎命達, 魑魅喜人過。
應共冤魂語, 投詩贈汨羅。
中英文對照的英語詩歌篇2
a night at a tavern
du mu
solitary at the tavern,
i am shut in with loneliness and grief.
under the cold lamp, i brood on the past;
i am kept awake by a lost wildgoose.
...roused at dawn from a misty dream,
i read, a year late, news from home --
and i remember the moon like smoke on the river
and a fisher-boat moored there, under my door.
旅宿
杜牧
旅館無良伴, 凝情自悄然。
寒燈思舊事, 斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉, 家書到隔年。
滄江好煙月, 門系釣魚船。
中英文對照的英語詩歌篇3
on leaving the tomb of premier fang
du fu
having to travel back now from this far place,
i dismount beside your lonely tomb.
the ground where i stand is wet with my tears;
the sky is dark with broken clouds....
i who played chess with the great premier
am bringing to my lord the dagger he desired.
but i find only petals falling down,
i hear only linnets answering.
別房太尉墓
杜甫
他鄉復行役, 駐馬別孤墳。
近淚無乾土, 低空有斷雲。
對棋陪謝傅, 把劍覓徐君。
唯見林花落, 鶯啼送客聞。
中英文對照的英語詩歌篇4
a farewell at fengji station to general yan
du fu
this is where your comrade must leave you,
turning at the foot of these purple mountains....
when shall we lift our cups again, i wonder,
as we did last night and walk in the moon?
the region is murmuring farewell
to one who was honoured through three reigns;
and back i go now to my river-village,
into the final solitude.
奉濟驛重送嚴公四韻
杜甫
遠送從此別, 青山空復情。
幾時杯重把, 昨夜月同行。
列郡謳歌惜, 三朝出入榮。
將村獨歸處, 寂寞養殘生。
中英文對照的英語詩歌篇5
a night abroad
du fu
a light wind is rippling at the grassy shore....
through the night, to my motionless tall mast,
the stars lean down from open space,
and the moon comes running up the river.
...if only my art might bring me fame
and free my sick old age from office! --
flitting, flitting, what am i like
but a sand-snipe in the wide, wide world!
旅夜書懷
杜甫
細草微風岸, 危檣獨夜舟。
星垂平野闊, 月湧大江流。
名豈文章著, 官應老病休。
飄飄何所似, 天地一沙鷗。
- 中英文對照的英語詩歌欣賞
- 人生勵志哲理名言
- 初一政治老師學習總結
- 含有人生哲理的心情短語句子
- 一個人很無聊的簽名說說大全
- 八項規定整改措施_八項規定整改報告
- 四對照四檢視存在的問題
- 戳中淚點的微信個性簽名
- 輾轉反側的相關造句及解釋
- 高中數學教學模式研究
- 經典的供水裝置廣告詞
- 賣菜的女大學生記敘文閱讀原文及答案
- 立秋為什麼要吃藕
- 最好的化妝品品牌排行榜前十名
- 搞笑英文笑話
- 一年級語文基礎知識期末考試練習題
- 貝爾金路由器無線頻寬
- 一年級學語文的方法
- 運動會的場景黑板報內容
- 公共交通安全知識
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字