關於短的英語小笑話帶翻譯
笑話能反映出一個民族的價值系統及其對周圍世界肯定和否定的態度。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
:安瓜拉瓜拉
A politician was out on the Indian reservation displaying his sympathy for the oppressedNative Americans. He addressed a gathering of the people.
一位政客抵達一處印第安人居留地向居住在該區被壓迫的原住民表達他的關切之情。他向一群民眾發表演說。
The plight of your tribe has always been close to my heart," said the politician.
“我一直切身體會到你們的窮苦困境,”政客說。
"Umgwalagwala , "responded the audience enthusiastically.
“安瓜拉瓜拉!”群眾熱烈歡呼。
I shan' t rest until greater efforts are made on your behalf.
“不為你們爭取更多的福利,我個人絕不會鬆懈。”
"Umgwalagwala," they responded more loudly.
“安瓜拉瓜拉!”群眾反應更為熱烈。
"And I personally guarantee that you will all be accorded full and equal civil rights."
“此外我願個人保證你們將被賦予完全及公平的公民權利。”
"Umgwalagwala," shouted the tribe.
“安瓜拉瓜拉!”整個部落的人都叫喊起來。
The politician was pleased with his reception and asked for a tour of the reservation. Soon,he and his guide were standing next to a fenced enclosure.
對這樣的接待,政客感到非常高興,因此他要求遊覽該居留地,不久他和嚮導就走到一處封閉的籬笆圍牆。
"And what is this used for?" asked the orator.
“這是做什麼用的?,’政客問道。
"oh, this empty now, but before we keep bulls in here. "
“喔,現在空無一物,但以前我們在這裡養牛。”
"I see," said the visitor, and was planning to enter the enclosure.
“原來如此,”政客說著準備進入籬笆內。
"Hey,you better not go in there,You likely step in a lot of umgwalagwala."
“嘿,你還是不要進去的好,否則你可能踩到很多的安瓜拉瓜拉。”
:愛護動物
The owner of the hamburger stand was rather surprised to see a man walk in with threeiguanas, but when the man ordered four hamburgers with fries, the owner complied with ashrug.
有個人牽了三隻大蜥蜴走進一家漢堡店,老闆嚇了一跳。接著他點了四份漢堡和薯條,老闆聳聳肩答應了他的要求.
The man and his iguanas enjoyed their dinner and left.
那個老兄和他的蜥蜴享受過晚餐後便離開了。
The next day the man returned with two kangaroos and the same scene was repeated.
第二天,那個人帶了兩隻袋鼠,又點了相同的東西。
On the third day the man entered with two orangutans and a chimpanzee, and the ownercouldn't help making a remark.
第三天,他帶了兩隻紅毛猩猩和一隻黑猩猩。
"You certainly seem to be an animal lover," he said.
老闆實在忍不住,便說:“您實在是個愛護動物的有心人。”
"That's true," said the man, "and I'd like you to know how much we appreciate your letting useat here. Some proprietors object. "
“那倒是真的,”那位仁兄回答說道.‘‘另外我也要感謝你讓我們進來吃晚餐,許多店老闆都拒絕賣東西給我們。”
"That's quite alright," said the shopkeeper.
“沒有問題啦!”店老闆說。
"As a token of my appreciation, I’d like to give you this lobster. " And the animal lover handedover a live, wriggling crustacean
“為了向你表示謝意,我送你一隻龍蝦。”說著他便給老闆一隻活蹦亂跳的大龍蝦。
"Well, that's very kind of you. My wife and I will have it for dinner. "
“您真好,我太太和我將以它當晚餐。”
"Oh, he's already had dinner. But I am sure he'd love to take in a movie. "
“喔,它已經吃過晚餐了,但我想它會喜歡看場電影。”
:當然,凡事總有例外
A musician had taken to heart the old saying, "Music hath charms to soothe the savagebeast," and traveled to the darkest corner of Africa in an effort to prove it.
一位音樂家牢記一句格言在心: “音樂有安撫野獸心靈的魅力。”為了證實這句話,他前往非洲最深處的內陸叢林旅遊。
No sooner had he begun to play his violin in a jungle clearing than it was full of savage beasts,swaying in rhythm and tapping their paws to the delightful sounds.
在叢林的一塊空地上,他一拉起小提琴,四處就擠滿了各種猛獸,跟著旋律,拍著腳掌,手舞足蹈起來。
Suddenly, however, a huge lion emerged from the jungle,pounced on the violinist and made ahearty meal of him.
可是叢林裡突然跑出一頭大獅子,撲向小提琴家,把他當作盛餐吃掉了。
The other animals cried out in dismay, 'Hey! We were enjoying that. "
其他野獸大失所望,說道:“我們正在欣賞音樂哩!”
"Eh?" said the lion, cupping its hand to its ear.
“呃?,’獅子彎曲手掌成杯子狀靠著耳朵說道。