扮演病人醫生的英語對話
一般意義上的英語情景對話教學,是指教師為達到教學目標,通過學生分組,各自扮演相應的角色,在特定的場所***通常在教室***表現特定的故事情景。小編整理了,歡迎閱讀!
篇一
Nurse:Good morning, doctor.
Doctor:Good morning. How is the patient after surgery?
N:The patient has a slight pain in the wound. Some blood has been oozing from the draining wound, the dressing has been changed once.
D:That's good.
N:Does he still need inavenous infusion and penicillin?
D:Yes.
Nurse:You look a little better today.
Patient:Yes, but lying in bed all day, I feel uncomfortable all over.
N:You can get out of bed today. First, sit on the edge of the bed and if you don't feel dizzy then you can get out of bed.
P:But I feel distended in the abdomen.
N:Did you pass any wind by rectum?
P:No.
N:You can lie on your side more often, and if the wound does not hurt, you can get out of bed and walk around, that will help peristalsis of the intestine which will help to pass gas and lessens distension.
P:The wound is painful and the sputum is difficult to expectorate.
N:You should sit up. That will help your deep breathing, and help you to expectorate and prevent the sputum from accumulating in your lungs to cause pneumonia.
P:All right.
N:Did you drink any water?
P:Yes.
N:Do you feel distended and nausea?
P:No.
N:That's good. You can start on a fluid diet and congee in two days.
P:Thank you.
P:How long must I stay in hospital?
N:You can go home in about a week.
護士:今天看來您精神好一些。
病人:是的,不過整天躺著我覺得全身不舒服。
護士:您今天可以下床了,但在下床前先要在床邊坐坐,沒有頭暈才能下床。
病人:不過我感到腹脹得很。
護士:有氣從肛門排出嗎?
病人:沒有。
護士:可以多翻身,如果傷口不疼可下床活動,那樣有助於恢復腸蠕動,使氣體排出減輕腹脹。
病人:傷口疼,而且有痰又難咳出來。
護士:您應該坐起來,那樣可以幫助您深呼吸,使痰較容易咳出,以防痰積在肺內引起肺炎。
病人:好的。
護士:您喝過水了嗎?
病人:喝過了。
護士:您感覺胃脹和噁心嗎?
病人:沒有。
護士:那很好,您可以開始吃流質,過兩天吃稀飯。
病人:謝謝。
病人:我住院還需多久?
護士:一個星期左右便可出院了。
護士:醫生,早晨好。
醫生:早晨好,病人手術後情況如何?
護士:傷口有點疼。傷口引流有些滲血,換過一次敷料。
醫生:那很好。
護士:靜脈輸液和青黴素是否繼續給?
醫生:繼續。
篇二
十二指腸潰瘍
Doctor:What seems to be your trouble?
Patient:My bowel movements have been a kind of black for the past two days and I feel weak.
D:Where is your pain?
P:It is in the upper side of my abdomen.
D:What kind of pain is it?
P:It's sort of burning pain.
D:How long have you had this pain?
P:I've had it for two years, but it's never been this bad before.
D:When do you feel pain the most?
P:In the middle of the night.
D:According to your symptoms, it looks like you have duodenal ulcer. We shall have to take an x-ray picture of your stomach and intestines. You must notice diet.
醫生:您有什麼不舒服?
病人:兩天來我的大便有點黑,同時還感到虛弱。
醫生:您哪兒疼?
病人:上腹部。
醫生:是什麼樣的疼痛?
病人:燒灼樣痛。
醫生:這種疼痛有多長時間了?
病人:疼了兩年了,但以前從來沒有這次疼得厲害。
醫生:您感覺什麼時候最疼?
病人:半夜最疼。
醫生:根據您的症狀看,可能是十二指腸潰瘍。我們將給您做胃腸X線檢查。您必須注意飲食。
篇三
腹瀉
Doctor:When did your diarrhea start?
Patient:It started last night.
D:Do you remember how many times you went to the toiles?
P:I can't remember exactly. It must have been over 10 times.
D:What kind of stool did you notice, watery or mucous?
P:At first it was watery, but there is mucus now.
D:Do you feel abdominal pain when you go to the toilet?
P:Yes.
D:Have you vomited?
P:No, but I feel nauseated.
D:I'll take a sample of your stool for examination. Your condition doesn't seem serious, but we must give you intravenous infusion to prevent dehydration and antibiotics as well.
P:Thank you.
醫生:您什麼時候開始腹瀉的?
病人:昨天夜裡開始。
醫生:您記得去了幾次廁所嗎?
病人:記不準。要超過10次。
醫生:您注意大便是什麼樣的?水樣便還是粘液便?
病人:開始是水樣便,但現在有粘液。
醫生:您上廁所時感到腹痛嗎?
病人:是的。
醫生:嘔吐沒有?
病人:沒有,但我感到噁心。
醫生:我取點您的大便做一下檢查。看來您的病不重,但為了防止脫水,必須給您輸液,還得給您用點抗菌素。
病人:謝謝您。