中長篇英文小笑話帶翻譯
日常生活當中有些人天天都在聽笑話、說笑話,但是說到什麼是笑話,可能在許多人的腦海中的界限還很模糊。本文是 ,希望對大家有幫助!
:耶穌的電視機
A child on Christmas time asked for some paper and crayons in order to draw a crib. Eventually the artistic masterpiece was displayed for parental approval. The manager, the shepherds, Jesus and Holy Family wore duly admired.
"But what/s that in the corner?" asked Mother.
"Oh, that/s their telly," replied the tot.
耶穌的電視機
聖誕節時孩子要了紙和蠟筆,想畫一張耶穌誕生像。最後這件藝術品被陳列出來供父母鑑賞。
他們對耶穌誕生後睡的馬槽,牧羊人,耶穌及其家庭都逐一表示讚賞。
“可是那個角落裡是什麼?”媽媽問。
“噢,那是他們的電視機,”孩子回答說。
:女生宿舍
The female dormitory will be out-of-bounds for all male students and vice versa. "Anybody caught breaking this rule will be fined $20 the first time. Anybody caught breaking this rule the 2nd time will be fined $60. Being caught a 3rd time will incur a fine of $180. Are there any questions?" At this moment, a male student in the crowd inquires, "Umm...How much for a season pass?"
女生宿舍將全面禁止男生進入,男生宿舍也同樣不得女生光臨。
"不論是誰,一旦違規,初犯將被***20美元。再犯要被***60美元。第3次被抓需要交180美元的***。還有什麼疑問麼?"
這時人群中一個男同學問道,"那麼一個季度通行證需要多少錢?"
:餡餅
A father said to his sons: "Tomorrow your mother is going to bake a pie. Who is going to eat it?"
The oldest son replied: "Father, Ill eat it all!"
The father then said: "Tomorrow Im going to butcher a pig. Who is going to eat it?"
The same son answered: "Father,Ill eat it all!"
The father added: "Tomorrow, we are going to plough the field. Who is going to plough?"
The oldest son answered again: "Its always me, always me. Now its someone elses turn to volunteer!"
總是我
一位父親對他的兒子們說:“你們的媽媽明天要烙一張餡餅,誰要吃呢?”
大兒子說:“爸爸,我要把它都吃了。”
父親接著說:“明天我要殺一口豬,誰要吃呢?”
又是大兒子說:“爸爸,我要把它都吃了。”
父親又說:“明天我們要耕地,誰想耕地呢?”
大兒子再次回答道:“總是我,總是我,這次還是讓其他人來做吧。”
:七喜
Four best friends met at the hospital since their wives were giving births to their babies. The nurse comes up to the first man and says, "Congratulations, you got twins." The man said "How strange, I'm the manager of Minnesota Twins." After awhile the nurse comes up to the second man and says, "Congratulations, you got triplets." Man was like "Hmmm, strange I worked as a director for the "3 musketeers." Finally, the nurse comes up to the third man and says
"Congratulations, you got twins x2." Man is happy and says, "Ironic, I work for the hotel "4 Seasons." All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall. They asked him what's wrong and he answered, "What's wrong? I work for 7up"!
四個好朋友在醫院裡碰面了,他們的妻子正在生產.護士過來對第一個男人說:"恭喜,你得了雙胞胎."男人說:"多奇怪呀,我是明尼蘇達雙子隊的經理."過了一會兒,護士過來對第二個男人說:"恭喜,你得了三胞胎."男人很喜歡:"嗯,又巧了.我是3M公司的董事."最後,護士跑來對第三個男人說:"恭喜,你得了2對雙胞胎."男人很開心地說:"真令人啼笑皆非,我為四季賓館工作."他們三個都很高興,但第四個夥伴急得像熱鍋上的螞蟻,咒罵上帝並用頭撞牆.他們問他有什麼不對勁,他回答道:"什麼不對勁?我可是在七喜公司工作呀!"