簡單英文小笑話帶翻譯精選
笑話是日常生活中常見的一種幽默。與一般日常會話不同,笑話刻意違反合作原則,由此衍生出會話含意,並利用會話含意之間的衝突實現其預定功能。小編整理了簡單英文小笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
簡單英文小笑話帶翻譯篇一
夢幻世界
A hotel manager in a small town reports that a guest woke up everyone in the hotel screaming,"It's in the phone book! It's in the the phone book!"
飯店經理報告說一名客人把所有的人都吵醒了,他不停地尖叫:“就在電話薄裡,就在電話薄裡。”
The manager got the house detective and they let themselves into the man's room,where they found him in the midst of a nightmare. "I was having a horrible dream,”the man explained when awakened. "I dreamed the income-tax people wanted to send me a big refund, but they'd lost my address!"
經理找來偵探後,帶他進入了那位客人的房間。原來,那位客人是在做夢。“我做了個非常可怕的夢,”那人醒後解釋說:“我夢見收稅人想寄退給我一筆錢,但他們把我的地址給丟了.”
簡單英文小笑話帶翻譯篇二
直言不諱
My husband bought me an automatic dishwasher for my birthday. In filling out the guarantee,he came across the question,“What year and model dishwasher did you're place?"He wrote:"Wife—Age 24".
我丈夫在我生日那天給我買了臺全自動洗碗機。在填寫保修單葉,他看到裡面有一項是:“你替換的舊洗碗機是哪年生產的,什麼型號?”我丈夫寫道:“妻子—24歲”。
簡單英文小笑話帶翻譯篇三
成熟的年齡
When my great-grandfather became a centenarian,a newspaper reporter asked him how he felt. "Fine,"Grandpa replied. "In fact,I get around better now than I did a hundred years ago.”
我曾祖父百歲的時侯,一位記者問他感受如何。“很好,”曾祖父說:“事實上,我現在的活動範圍要比一百年前大多了。”
簡單英文小笑話帶翻譯篇四
藉口
Knowing my husband's habit of sampling everything I bake,I left a note on a dozen mince tarts reading:"Counted—one dozen."When I returned,two tarts had disappeared, and the note had been altered to read:"Think metric.”
我丈夫有個習慣,凡是我燒烤的東西,他都要認真檢查清點。一次,我做了12個餡餅。臨走,我在旁邊留了個條子,“已數好—一打.”等我回來時,我發現少了兩個餅,而且條子上多了一行字:“按公制法計算。”
- 簡單英文小笑話帶翻譯精選
- 西遊記中火焰山的真相
- 小米路由器管理員密碼是什麼***2***
- 青春夢想勵志小故事
- 眼袋跟黑眼圈很重怎麼辦
- 保和丸說明書
- 婚禮上新娘對新郎的講話
- 如何判斷咳嗽的型別正確判斷咳嗽型別的方法
- 保護環境建議書作文大全
- 領導班子成員個人評價範文
- 保險公司高管述職報告
- 心情不好的時候發什麼說說
- 每天半夜胃疼是怎麼回事
- 糖尿病健康飲食指導
- 成都創業投資什麼賺錢***2***
- 福州春遊踏青的好去處
- 固態硬碟選購的技巧及保養措施
- 關於出賣友情的話
- 好吃的黑魚菜餚做法
- 有關讀書月的手抄報圖片
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字