高階口譯筆記旅遊觀光

  我們大家去旅遊的時候有可能會碰到的問題,那麼我們的口譯人員的呢?接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  一、詞彙

  中國國家旅遊局 China National Tourism Administration

  中國國際旅行社 China International Travel Service

  旅遊管理局 tourist administration burear

  旅行社 travel service/agency

  旅遊公司 tourism company

  春/秋遊 spring/autumn outing

  假日旅行 vacation tour

  目的地 destination

  自然景觀 natural scenery/attraction

  人文景觀 places of historic figures and cultural heritage

  名山大川 famous mountains and great rivers

  名勝古蹟 scenic spots and historical sites

  佛教名山 famous Buddhist mountain

  五嶽 five great mountains

  避暑山莊 mountain resort

  度假勝地 holiday resort

  避暑勝地 summer resort

  自然保護區 nature reserve

  國家公園 national park

  旅遊景點 tourist attraction

  古建築群 ancient architectural complex

  園林建築 garden architecture

  山水風光 scenery with mountains and rivers

  誘人景色 inviting views

  湖光山色 landscape of lakes and hills

  青山綠水 green hills and clear waters

  景色如畫 picturesque views

  金石印章 metal and stone seals

  石刻碑文 stone inscriptions

  天下第一泉 the finest spring under heaven

  石舫 stone boat

  水榭 waterside house

  蓮花池 lotus pond

  國畫 traditional Chinese painting

  山水/水墨畫 landscape/ink painting

  手工藝品 artifact; handicrafts

  陶器 earthenware

  摺扇 folding fan

  木/竹/貝雕 wood/bamboo/shell carving

  聯合國教科文組織 UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

  國民生產總值 GNP gross national product

  國內生產總值 GDP gross domestic product

  二、例句

  1.桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。

  Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of Guilin.

  2.這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時期。

  The temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.

  3.該城市有全國規模最大、最負盛名的園林。

  The city boasts the largest and the most famous garden in the country.