有關商務英語方面論文
商務英語是外貿人員同世界各地開展進出口貿易時用於洽談交易、聯絡業務的一種應用語言。下文是小編為大家整理的的範文,歡迎大家閱讀參考!
篇1
淺論商務英語教學
美國的次貸危機演變成金融危機,不僅威脅了美國 經濟,也殃及世界上其他國家,其負面效應對中國經濟形成了較大的衝擊,尤其是對外依存度較高的外貿行業受到的影響則更大。嚴峻的經濟形勢很大程度上影響了商務英語專業學生的就業。商務英語專業的學生如何在日趨白熱化的就業競爭中勝出?這對商務英語教學提出了更高的要求。
一、商務英語課程特點與教學現狀
Hutchinson和Waters認為商務英語是專門用途英語中的一個分支,是一門以語言學為主導、吸收了一切與商業相關的領域的學科研究方法的綜合陛學科,基本上屬於應用語言學。從語言的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,但從內容而言,商務英語叉不能脫離商務。其特點是:1以目的為導向;2以自我學習為中心;3真實語料2]。例如,BEC商務英語口試主要考查考生商務交往過程中運用 英文的能力。商務交往主要包括建立和保持商務聯絡、談論工作、制定計劃與安排工作等,目的性和實用性較強。2005年高等 教育出版社出版的《體驗商務英語》還設定了真實的案例分析。
改革開放後,中國眾多高校紛紛開設“經貿英語”、“商貿英語”、“商務英語”以及“外貿英語”等課程,培養既通曉外語又精通國際商務的複合型人才。有的院校如上海對外貿易大學還開設了相關的研究生課程。另外,出版了一系列商務英語教材,例如英國劍橋大學出版社出版的級商務英語教材,與其相關的商務英語考試和培訓已獲得了廣泛的關注和肯定。
但是,我國多數講授商務英語的英語教師由於受專業知識的限制,往往用講授基礎英語的方法進行商務英語教學,以詞彙和語法教學為主;而多數講授商務英語的商務專業課教師由於缺乏語言教學的經驗,教學中以翻譯為主。這兩種教學模式只是在形式上把英語與專業結合起來,其基本模式是:分析商務英語中某些句子的語法現象;逐句翻譯成漢語以解句義。
這種“語法~翻譯”教學法雖然解決了學習者初涉商務英語時所遇到的“既看不懂也記不住”的難題,然而課堂中缺少師生雙向交流的機會,學生接受的是死記硬背的“填鴨式”教育,教師難以幫助學生獲得以英語為媒介進行商務交流的能力,未能體現“以目的為導向、以學生為自我學習中心”這一商務英語特點。因此,“語法一翻譯”教學法不斷受到商務英語教學界的排斥。近年來,隨著認知理論研究的深入,以跨文化交際和建構主義學習理論為視角改進商務英語的教學成為可能。
二、跨文化交際視角下的商務英語教學
跨文化交際指的是不同文化背景的個人之間的交際。“英語+商務知識”的單一模式往往使學生誤認為會說英語,懂得商務知識就能夠進行跨國商務活動了,而實際上商務活動是一種跨文化交流,每個國家都有自己不同的文化背景,如果不理解對方的文化背景,而按照本國文化所表達的含義去行事,就會引起文化衝突,從而導致商業活動的失敗。正如胡文仲先生在《跨文化交際學概論》一書中所說的“跨文化交際已經成為我們時代的一個突出的特點”,當今世界範圍內的交際是以跨文化為特徵的。因此,用外語進行跨文化交際的能力也就被視為 現代社會人才必備的重要素質。
一商務英語與跨文化語言交際
商務英語所面臨的文化高度敏感的社交場景,對從事商務英語教學的教師提出了更新更高的要求。它要求教師不單是語言的傳播者與研究者,還應兼具商業運作方面的知識,能觀商海風雲,能洞察世事人情。在商務英語教學中,文化的研究、傳授與語言的學習同等重要。在真實的商務交際環境中,在高強度的工作壓力下,對漢英雙方文化的學習、瞭解與運用,並非靠一點指南,報刊雜誌的報道,以及一點外貿必備技術手冊就能實現。在正規的商貿洽談和日常商務活動中,其情景與任務等背景,決定了它所使用的風格和內容與其他環境中,如學術交流中所使用的語言特徵不同。在商務交際環境中,商貿談判與日常商務活動所涉及的言語內容和風格也截然不同。因此要研究商務英語交際環境中的語言特徵,以及它所承載的文化符號與含義,並從語言和它所承載的符號與意義等層面進行研究,剝離出語言上附加的世界觀、價值觀,以及文化習俗等。
二商務英語與跨文化非語言交際
語言行為,只是跨文化商務交際行為的一部分;其外的所有交際行為,即非語言交際行為,同樣忠誠不二地傳遞著豐富的文化資訊j。只有將語言體系與體語體系相結合,才能構成完整的交際體系。跨文化的研究,不能遺漏這一文化特質。跨文化研究的目的,是通過對比,找出英語與漢語文化的異同,增加對文化的瞭解,提高跨文化交際意識,交際前就應瞭解兩種文化的差異,預見並避免可能出現的文化誤解和文化衝突,在交際中創造雙方共同接受的交際氛圍,使商務英語交往和跨文化交際得以進行,提高商務交往的有效性。
三跨文化理論對商務英語教學的指導意義
商務交際的語言與非語言特質,決定了商務英語在教學大綱的編制、教材編撰、課堂教學和語言測試等各環節中,必須遵循三個原則。首先,要重視語言教學的規範,尤其是在商務背景下的規範表達。其次,要重視文化資訊、社會環境的解釋,增強學生的交際能力。再次,展開對非語言手段的資訊,即體語系統的學習與探討。 文化是商務活動的槓桿和潤滑劑,商務 英語教學首先必須按商務英語專業特點設定跨文化教學相關課程,如“英美概況”、“商務禮儀”、“ 企業管理”、“營銷策略”、“英美 法律和談判”等課程,在文化滲透的同時進行知識滲透。
其次,教學法上,單純的翻譯教學法顯然無法適應 現代商務交際的需求,教師應當多渠道講授商務文化,如商務英語報刊、電視廣播、商務網站、有聲磁帶、光碟、軟體模擬等,都可以帶給學生直觀的感受,使他們瞭解最新的商務資訊和商務動態;通過觀摩、探討、表演模擬、案例分析、英語角和晚會等,為學生創造多種形式的文化與語言環境;邀請經驗豐富的從業人員舉辦講座,把商戰例項與文化差異結合起來分析、探討;在外貿公司建立實習基地,使學生獲得第一手的資料。再次,要使用國內外優秀教材。目前我國書市上的商務英語教材種類繁多,但是質量參差不齊,有的語言老化,練習單調,內容嚴重滯後,遠遠不能滿足教學的要求。
所以,建議引進國內外優秀教材,這樣學生既學習了英語,又獲取了專業資訊。授課可以採取全英語授課或中 英文結合雙語的方式。總之,商務英語的教學,必須將商務知識與跨文化交際知識相結合,運用合理 科學的教學方法、最新的優秀教材,經過多渠道商務英語的視聽接觸,激發學生的學習興趣,培養具有跨文化交際能力的高素質商務英語人才。
三、建構主義學習理論視角下的商務英語教學
一建構主義學習理論概述
建構主義又叫結構主義,是學習理論中行為主義 發展到認知主義以後的結果,是目前西方日漸流行的學習理論。建構主義強調的是從自身經驗背景出發對客觀事物的主觀理解和意義建構,注重學習的主動性、社會性和情境性,反對現成知識的簡單傳授。建構主義學習理論認為,學習是獲取知識的過程。知識不是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的 經濟社會文化背景下,藉助其他人的幫助,利用必要的學習資料,通過一一建構的方式獲得的。獲得知識的多少取決於學習者根據自身經驗去建構有關知識意義的能力,而不取決於學習者記憶和背誦教師講授內容的能力。這種學習理論強調以學生為中心,學習者不再是外界刺激的簡單接受者,而是知識意義的主動建構者;教師不再是知識的灌輸者,而是意義建構的幫助者、促進者;教材不僅是教師傳授的內容,而且是學習者意義建構的物件;教學媒體不僅是教師的教學手段,而且是學習者的認知工具。
二建構主義學習理論對商務英語教學的指導意義
從語言載體的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,如同其他的專門用途英語ESP,商務英語作為一種特別的語體,強調的是在特定環境下的特種交際,是與某個特別工作或行業相關的特定內容。商務英語和普通英語EGP的不同之處在於教學目的和教材內容不同。EGP教學的主要目的是使學習者熟練掌握英語這門語言,而商務英語教學雖然也重視結構和功能等語言基本方面的訓練,但其教學重點卻在商務環境。
建構主義理論特別強調“情境”這個主要因素在意義建構中的重要作用,它所強調的教學原則在實際的商務英語教學中都可以被一體現,它所倡導的對學習有著重要影響的四個主要因素——“情境”、“協作”、“會話”和“意義建構”都對商務英語教學有著重大的指導意義,用它來指導與構建商務英語課堂教學,有助於引領學生進行自主學習、合作學習與探究學習,有助於教師圓滿完成商務英語的教學任務,有助於實現商務英語的人才培養目標。
綜觀目前的商務英語教材,多是各種信用證、承兌交單等術語,詢盤、回盤的句型等語言交際的基本正規化,較少系統地研究英語國家商務文化整體範式。在學校課程設定上,一般涉及普通的英語和基礎商務知識。教學內容侷限於幾本外貿英語本科教材,“教為主、學為輔”的教學模式仍佔主要地位,教師仍然是課堂的核心和控制者,以“學生為中心”的教學理念未得到真正的貫徹。因缺乏真實或模擬的語言材料,很難激發學生的興趣。而建構主義理論認為意義建構才是整個教學活動的最終目標。教師是意義建構的幫助者和促進者,而不是知識的灌輸者。教師要在教學過程中有意減少外部控制,增加學生的自我控制。
實現以學生為中心的教學模式並不是說教師可以放棄職責,而是教師要全方位監控整個過程,及時給予糾正與引導。在商務模擬模擬情景活動開始前,教師要對學生的任務精心設計,並讓學生明確本堂課的訓練任務,講明練習的要領。在模擬情境中,教師要提示學生新舊知識之間的聯絡並確保學生積極參與活動並有足夠的訓練機會。
在交流過程中,教師要激發學生進一步學習的興趣,引導學生積極思考,提高學生的自主學習能力。教師可以要求學生主動去搜集和分析有關的資訊資料,對問題提出各種假設並努力加以驗證;教師要善於抓住要點,找準切人點,引導學生由淺人深地對商務英語進行探究式學習。
作為學生主動意義建構的促進者,教師應該把握時機,提出適當的問題,把學生的思考和討論引向縱深,加深他們對問題的理解,逐步培養他們對新知識的自我建構能力,切忌把答案直接告訴學生。在教學中要採用小組協作式的高效率學習模式,引入“同學評價”的形式,使學生在交流過程中成為一個細緻耐心的“聽眾”——老師的“聽眾”和同學的“聽眾”,促進知識的合理建構。總之,教師熟練的外語表達,對商務案例的體悟,無疑會為學生提供一種對比,讓學生能更為深刻地從另外的角度去鞏固已學的商務知識,從而進一步培養在模擬商務環境中的工作能力。
四、結語
商務英語是商務專業知識、英語語言知識和技能、商務操作知識和技能的綜合。其專業特點體現學科交叉性和複合性,培養目標是使學生成為既懂外語有出色的英語知識和技能,又有專業知識具備應用型知識和實務工作能力的複合型人才。社會發展的巨大轉型, 教育的不斷髮展與變革,學校教育實踐的迫切需求,為跨文化交際和建構主義學習理論研究提供了植根理論的豐厚土壤。 金融風暴席捲全球,我國三百多所高校的商務英語專業必將經歷一次重新洗牌,而只有培養“基礎實、專業通、技能多、適應快、素質好”人才,並勇於探索創新的商務英語專業才能經受風雨的洗禮,茁壯成長。
篇2
試論大學生商務英語寫作課中體裁教學法
本文通過分析目前商務英語寫作教學中存在的問題,結合其寫作教學的特點,提出了一種非常適合於商務英語寫作教學的方法——體裁教學法,並結合對商務英語寫作教學法的理解和自身的教學經驗,歸納了體裁教學法寫作教學的四個階段。
寫作是英語學習非常重要而又最複雜最困難的一個部分,在商務英語教學中,寫作課是一門教師不願意教、學生不願意學的課程,而它又是一門非常重要的課程,它事關學生的基本寫作技能,直接影響和決定著學生的就業能力。尤其是 經濟全球化的時代,社會對國際商務英語人才的需求迅速增加。社會急需具備較高的外語水平、豐富的商務知識及較強跨文化交際
能力的複合型商務英語人才。因此我們急需完善商務英語教學,以適應我國經濟國際化 發展 的需求。
1商務英語寫作課的特點及現狀
商務英語,從語言載體的角度來講,是商務環境中應用的英語,它屬於專門用途英語的一種。商務英語通常是某個特別工作或行業相關的特定內容與一般有效溝通能力相關的一般內容的混合。和普通英語的不同之處在於教學目的和教學內容。商務英語學習雖然重視如結構和功能等語言基本方面的訓練,但其學習重點卻在商務環境。商務英語寫作是英語專業商務方向學生的一門核心課程。商務英語寫作的目的不僅要使讀者明白,更重要的是讓讀者對你的產品感興趣,願意與你建立業務聯絡。
傳統的商務英語寫作教學模式單一、陳舊、缺乏創造性,教師只注重講解格式、專業詞彙、分析語法,學生在這種教學過程中雖然瞭解了一定的商務寫作知識,積累了大量的專業詞彙和表達,但在實際的商務寫作過程中,卻不能夠運用所學到的知識去進行有效的溝通。最終產生的教學效果是學生的實際商務英語寫作能力不僅沒有得到加強,而且會引導學生認為範文就是至高無上的,從而加以模仿,限制了自己的思維,影響其創造力的培養。為此,應該改變商務英語寫作教學現狀,形成具有可操作性的新教法,而改變這種狀況最好的辦法是將體裁教學法運用於商務英語寫作的教學中去。
2商務英語寫作教學中存在的問題
2.1教師方面存在的問題
2.1.1教學方法單一儘管教學改革已經如火如荼地開展起來,但不可否認,仍有相當一部分教師固守著傳統的教學理念,延續使用單一的、以教師為中心的教學方法,他們雖然不辭勞苦,但教學效果卻無法令人滿意。
2.1.2不夠重視寫作課通過調查研究發現,很多教師認為寫作課沒有口語課重要,認為學生都有基本的寫作能力和技巧,因此不怎麼重視寫作課。而事實上,學生商務英語寫作能力不強已經成為阻礙畢業生順利就業的一大難題。
2.1.3對批改學生作文有畏難情緒根據調查,相當一部分教師不願意教授寫作課是因為對學生作業的批改有畏難情緒。如果全批全改的話,教師要花相當的時間和精力,而且還要進行必要的點評和拓展,這讓有些教師談寫作課而色變。
2.1.4教師對寫作課的定位有偏差寫作課是一門實踐性和操作性非常強的課程,一定要以學生為中心、以訓練學生的寫作實踐能力為主。但調查發現,有些教師對商務英語寫作課的定位存在著偏差,依然沿用教授其他理論課的教學方法,以講授為主,讓學生作筆記,這 自然不會收到良好的教學效果。
2.1.5教師商務背景不足筆者在學習過程中還發現,有相當一部分教授商務英語寫作的是純粹學語言專業的,商務知識不足,缺乏足夠的英語寫作教學背景知識。
2.2學生方面存在的問題
2.2.1厭學情緒學生對商務英語寫作課感覺無用、枯燥並因此產生嚴重的厭學情緒。更嚴重的是,學生不僅對商務英語寫作課提不起興趣,甚至還會感覺前途渺茫,沒有明確的職業規劃,不知道將來幹什麼。
2.2.2商務知識匱乏,專業基礎知識特別是語法知識不夠在商務寫作課程方面,學生專業基礎知識不夠紮實,特別是語法方面問題較多。很多同學寫的商務信函和一般信函沒有兩樣,這是商務知識缺乏所致。 3體裁教學法在商務 英語寫作中的應用
商務英語寫作區別於常規寫作的最突出特點,就是其鮮明的體裁特徵,而過程教學法的最大不足就在於忽略了不同體裁文章的差異。因此,要更好地進行商務英語寫作教學,我們就必須重視文章的體裁,體裁教學法應運而生。雖然體裁教學法出現的時間較晚,但已經在ELT、EST、EFL、EAP和ESP等領域的寫作教學中得以廣泛應用並獲得了承認。
體裁教學法把寫作視為一種在特定社會文化背景下的交際活動,突出不同文體的寫作目的與功能,注重在一定語境下語言形式和功能的統一。體裁理論認為交際目的是體裁的決定性因素,不同的語篇體裁如求職信、科研 論文、 法律文書等被用來實現不同的目的,其認為寫作的成功取決於語言知識與社會目的密切結合,而寫作過程主要由教師提供範文,然後進行分析和模仿。
本人根據對商務英語寫作教學法的理解並結合自身的學習體會,認為體裁教學法寫作教學應包括以下四個階段:
3.1範文分析寫作是作者應對特定社會情景的手段/工具,但這個手段/工具不是任意的個人行為,而是由社會情景制約的,是高度約定俗成的。
一個成熟的體裁有其自身特有的體裁結構和語言特點,併為所有使用者共同承認、遵守。因此,教師應選擇特定體裁的典型範文,向學生講解與這種體裁相關的社會語境、交際目的,使學生充分了解這一體裁的情景語境context of situation,包括話語範圍、話語基調和話語方式,並在此基礎上分析、 總結這一體裁的體裁結構、語言特點,使學生對這一體裁的形式和內容都有全面的瞭解,為下面的寫作階段打下堅實可靠的基礎。這一階段類似於成果教學法中的“熟悉範文”和過程教學法中的“寫前階段”,但又有所不同。
同成果教學法相比,它不僅分析和描述語篇語言層面的特點,而且更進一步,探究語篇的深層結構——體裁結構,及其結構特點、語言特點的心 理學依據。同過程教學法相比,它不是寫作各類文章時都採用同一套過程,而是針對具體體裁採取相應的方法,同時它還給學生提供了一些具體的、可供模仿的範文,使其不至於像在過程教學法中那樣,常常感到無從下筆,一片茫然。
3.2模仿寫作/集體仿寫這裡的模仿不是簡單地模仿範文,而是有意識地運用上一個步驟中所獲得的有關某一特定體裁的知識,包括體裁結構、語言特點等。通過模仿,學生將對這一體裁有一個更好的理解,同時還能把這些結構特點、語言特點“內化”internalize到其知識結構中,確保其在以後寫作同一體裁文章時能做到得心應手,發揮自如。
3.3獨立寫作學生根據給定的題目/情景和有關這一體裁的知識進行實際的創作,包括編寫提綱、打草稿、成文等寫作過程。
3.4編輯修訂這一步驟包括寫作者自己修改、小組互改和教師批改。教師在教學過程中,可以根據具體情況靈活地運用和實施上述教學步驟,以達到最好的教學效果。
綜上所述,通過對目前商務英語教學中存在的問題,和寫作教學方法的研究表明體裁教學法十分適合商務英語寫作教學。在實踐中,教師可以在該理論的指引下,結合教學內容、學生語言水平等具體情況採用靈活多變的教學措施。與此同時,我們還應該清醒地認識到,改進商務英語寫作教學質量、提升學生商務英語寫作能力是一個十分複雜而漫長的過程,需要廣大商務英語寫作教師長期不懈的努力。
4 參考 文獻
[1]Ellis & John son C.商務英語教學[M].上海:上海外語 教育出版社,2004