趣味幽默雙語小故事閱讀

  在繁忙的生活中,也要偶爾放鬆自己的心情。下面小編為大家帶來趣味幽默雙語小故事四則閱讀,歡迎大家閱讀!

  趣味幽默雙語小故事:誤會

  When I came home from the State University of Mew York at StonyBrook sporting a fashionable,s}rper-short hair-cut,my father teased rne all the way to dinner at a local diner.”You look like a boy,”he said.”I sent a daughter away to school and I got back a son.”

  我從斯多尼布魯克的紐約州立大學回家時剪的是一種時髦的超級短頭。我父親在帶我去附近餐館的路上就取笑我說:“你看起來像個男孩,我送一個女兒去上學,卻回來了一個兒子。”

  By the time we were seated,Dad had let up. Then the waitress appeared. "Hi,"she said sweetly. "What may I get for you gentlemen this evening?"

  當我們就座後,爸爸倒是不說了。女服務員走了過來,“嘿,”她甜甜地打了個招呼:“今晚想吃點兒什麼,兩位紳士?”

  趣味幽默雙語小故事:故事

  My friend, celebrating a special occasion,went to a restaurant and ordered what she thought would be a lobster tail. But to her dismay,the entire crustacean was on her plate.

  為了慶祝一個特殊的日子,我的朋友來到了一家飯店要了一個她認為是龍蝦尾的菜。然而讓她不安的是,在她面前盤子裡盛著一整隻大龍燈。

  "He's looking right at me!”she exclaimed to the waiter. "I just can't eat him.’

  “它在盯著我,”她向服務員解釋說:“我可害怕吃這傢伙。”

  The waiter removed her plate,but returned it a few moments later. The lobster now had a blindfold neatly tied around its eyes.

  服務員把龍蝦端了下去,過了一會兒又把它拿了回來,只見那盤子裡的龍蝦的眼睛上戴上了一副眼罩。

  趣味幽默雙語小故事:趕時髦

  At the bank where I was employed as a teller we were not allowed to eat while working. But one day,five months pregnant,I was ravenous. I opened a bag of potato chips and started to devour them. Just then I spotted one of our best customers and his wife heading my way. Quickly, I wiped my mouth and greeted them. As I processed their transaction,I noticed they were looking at me oddly.

  在銀行我做出納員,這裡規定工作時不許吃東西。但有一天,我因懷孕五個月有點嘴饞,打開了一包土豆片,開始偷吃起來。這時,我看見一個熟悉的顧客和他的妻子朝我的視窗走來。我匆忙地擦了一下嘴,向他們打了個招呼。當我在給他們辦理業務時,我注意到他們一直用一種異樣的目光看著我。

  On their way out, the man said,“I don't understand these young people.”

  在他們往外走的路上,那個男的說:“我真搞不懂這些年輕人。’,

  "Dear,that's a fashion statement,”his wife explained."It's a new type of brooch.”

  “親愛的,那是新潮。”他的妻子說;“那是一種新型的胸針飾物。”

  I looked down to see what could have caused such controversy. To my horror,a large potato chip was resting neatly on my left shoulder.

  我低頭上下打量了一下我自己,想找到是什麼東西引起了他們這樣說我。使我大吃一驚的是,一大塊土豆片穩穩當當地落在我的左肩上。

  趣味幽默雙語小故事:太敏感

  Several years had passed since I worked for the federal government,but old habits died hard. A cable-television technician had just finished hooking up our service at home and told me he needed the 2185. I hadn't heard about this form before arid asked him," Where can I get that form'2185'"?

  我從聯邦政府退下來已經好幾年了,但有些習慣卻很難改掉。一個有線電視的技術工人給我家連線完天線後,對我說他要2185。我以前從沒聽見這個代號,便問:“我到哪兒能

  領到這種表格?”

  Looking at me peculiarly, he replied."Ma'am,it's money.$21.85. "

  那位工人吃驚地望了我一會兒,說:“夫人,那是錢,21塊8毛5。”