輕鬆幽默英語小故事

  幽默故事使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起著重要調劑作用。下面是小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  :一眼看中

  The girl found the go-between and said, "You cheated me! One of his eyes if not true. Why didn't you tell me this before?"

  "I have told you." Said the go-between with justice on his side, "When you met first, I told you that he settled on you with one eye."

  女孩找到媒人,說:“你欺騙了我。 他的一隻眼是假的,你以前為什麼沒有告訴我?”

  “我怎麼沒告訴你?” 媒人不甘示弱,“你們第一次見面後,我就說,他是一眼看中你的。”

  :畢生願望

  In the traffic court of a large mid-western city, a young lady was brought before the judge to answer a ticket given her for driving through a red light.

  She explained to his honor that she was a school teacher and requested an immediate disposal of her case in order that she might hasten on to her classes.

  A wild gleam came into the judges eye. "You are a school teacher, eh?" said he. "Madam, I shall realize my lifelong ambition. Sit down at that table and write 'I went through a red light' five hundred times."

  在中西部一個大城市的交通法庭裡,一位年輕女士被帶到法官面前,她由於開車闖紅燈被開了***。

  女士向法官解釋,她是一名學校老師,請求法官馬上處理她的案子,以便可以趕回去上課。

  法官眼中閃過一絲狡黠,說道:“你是學校的老師,對嗎?女士,我馬上要實現我畢生的願望了。在那張桌子旁坐下,寫500遍‘我開車闖了紅燈’。”

  :一個更好的郵遞員

  I worked as a mailman for a short time. However, I am afraid of dogs and I had a lot of trouble.

  One day I tried to deliver some letters to a big house. I started to open the gate and all of a sudden a huge dog ran towards me.It growled and barked at me, I threw the letters over the fence. The dog picked them up and carried them into the house. The dog was a better mailman than I was!

  我當過很短時間的郵遞員。然而,我害怕狗,而且也有過不少麻煩。

  有一天,我設法到一座大房子去遞送幾封信。我開始開啟門,這時,突然一隻很大的狗朝我跑來。它朝我嚎叫、咆哮著,因此我把信件扔在了柵欄上。那隻狗拾起那些信件,把信件帶進了大房子。比起我來講,那隻狗是個更好的郵遞員。

  :禽以毛聚

  An American tourist was lunching in a restaurant in China, whose specialty was roast duck. The waiter explained each dish as he brought it to the table: "This is the breast of the duck. This is the leg of the duck. This is the wing of the duck…"

  Then came a dish that the American knew was chicken. He waited for an explanation. Silence.

  "Well," he finally asked, "What is this?"

  "It's a friend of the duck," said the waiter.

  一個美國的遊客來到中國,他到了一家專營烤鴨的飯店進餐。服務員每次端上來一道菜都給他報上菜名:“這是鴨胸,這是鴨腿,這是鴨翅……”

  這時又上的一個菜,那個美國人一看便知是雞,但他想聽聽服務員會怎麼報這個菜名。他等著,服務員卻一個字也沒說。

  “唉!”他終於忍不住了,“這個菜叫什麼?”

  “這是鴨的朋友。”服務員答道。