高中生英語美文
英語美文題材豐富,涉及面廣,大多蘊涵人生哲理。下面是小編帶來的適合高中生摘抄的英語美文,歡迎閱讀!
適合高中生摘抄的英語美文篇一
擁抱此刻的時光
Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
"When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! "
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
"Relish the moment " is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. " It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
我們的潛意識裡藏著一派田園詩般的風光。我們彷彿身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中。 乘著火車,我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上賓士的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第。
然而我們心裡想得最多的卻是最終的目的地。 在某一天的某一時刻, 我們將會抵達進站。 迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗。一旦到了那兒, 多少美夢將成為現實, 我們的生活也將變得完整, 如同一塊理好了的拼圖。可是我們現在在過道里不耐煩地踱來踱去, 咒罵火車的拖拖拉拉。 我們期待著, 期待著, 期待著火車進站的那一刻。
"當我們到站的時候, 一切就都好了!"我們呼喊著。 "當我18歲的時候。 ""當我有了一輛新450SL賓士的時候! ""當我供最小的孩子唸完大學的時候。""當我償清貸款的時候! ""當我官升高任的時候。""當我到了退休的時候, 就可以從此過上幸福的生活啦! "
可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方。生活的真正樂趣在於旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先於我們。
"享受現在"是句很好的箴言, 尤其是當它與《聖經·詩篇》中第118頁24行的一段話相映襯的時候, 更是如此:"今日乃主所創造;生活在今日我們將歡欣、高興。 "真正令人發瘋的不是今日的負擔, 而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼。 悔恨與恐懼是一對孿生竊賊, 將今天從你我身邊偷走。
那麼就不要在過道里徘徊吧, 別老惦記著你離車站還有多遠。 何不換一種活法, 將更多的高山攀爬, 多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴, 經常光著腳板兒溜達溜達, 在更多的河流裡暢遊, 多看看夕陽西下, 多點歡笑哈哈, 少讓淚水滴答。生活得一邊過一邊瞧。車站就會很快到達。
適合高中生摘抄的英語美文篇二
勇敢說出你的愛[雙語散文]
There was once a guy who suffered from cancer, a cancer that can’t be cured. He was 18 years old and he could die anytime. All his life, he was stuck in his house being taken cared by his mother. He never went outside but he was sick of staying home and wanted to go out for once. So he asked his mother and she gave him permission.
從前,有一個少年患了癌症,根本無法治癒。他只有18歲,隨時都可能死去。他每天都待在家裡,由母親照料著。他從來都沒出去過,但在家實在待煩了,想出去走走,母親也就同意了。
He walked down his block and found a lot of stores. He passed a CD store and looked through the front door for a second as he walked. He stopped and went back to look into the store. He saw a beautiful girl about his age and he knew it was love at first sight. He opened the door and walked in, not looking at anything else but her. He walked closer and closer until he was finally at the front desk where she sat.
他走在大街上,看到了很多商店,經過一家音像店時,他透過櫥窗盯了一會兒。然後他停下來,又折回音像店向裡望去。他看到了一個非常美麗的同齡女孩,並對她一見鍾情。他開啟門,走了進去,眼裡始終只有她一個人。他不由自主地走到了櫃檯前,走到那個女孩坐著的地方。
She looked up and asked, “Can I help you?”
女孩抬頭問道:“你想要點什麼?”
She smiled and he thought it was the most beautiful smile he has ever seen before and wanted to kiss her right there.
她微笑著,他覺得這是他一生中看到的最美的笑容,其實這時他最想做的就是吻她。
He said, “Uh... Yeah... Umm... I would like to buy a CD.”
他結結巴巴地說:“是的,嗯,那個……我想買一張CD。”
He picked one out and gave her money for it.
他隨便拿了張CD,連同錢一起遞給她。
“Would you like me to wrap it for you?” she asked, smiling her cute smile again.
“想讓我把它包起來嗎?”女孩問,依然帶著可愛的笑容。
He nodded and she went to the back. She came back with the wrapped CD and gave it to him. He took it and walked out of the store.
他點了點頭。她回到後面,出來的時候,手裡拿著包裝好的CD,然後交給了他。他接過CD,離開了商店。
He went home and from then on, he went to that store every day and bought a CD, and she wrapped it for him. He took the CD home and put it in his closet. He was still too shy to ask her out and he really wanted to but he couldn’t. His mother found out about this and told him to just ask her. So the next day, he took all his courage and went to the store as usual. He bought a CD like he did every day and once again she went to the back of the store and came back with it wrapped. He took it and when she wasn’t looking, he left his phone number on the desk and ran out...
他回家了。從那以後,這個少年每天都到那家音像店去買一張CD。女孩每次都將CD包好交給他,他也總是把CD帶回去,放進自己的衣櫃裡。這個少年很羞澀,不敢約她出去。他真的很想,但卻不能。母親知道後,不斷地鼓勵他。第二天,他終於鼓起了勇氣,像往常一樣走進了音像店,買了一張CD,她也像往常一樣,到後面去替他包起來。他接過CD,趁她不注意時將自己的電話號碼放在櫃檯上,然後跑了出去……
RRRRRING!!!
叮鈴鈴鈴!!!
One day the phone rang, and the mother picked it up and said, “Hello?”
有一天,電話鈴響了,母親接起電話:“喂?”
It was the girl!!! The mother started to cry and said, “You don’t know? He passed away yesterday...”
是那個女孩打來的!!!母親傷心地哭了,她說:“你不知道嗎?他昨天死了……”
The line was quiet except for the cries of the boy’s mother. Later in the day, the mother went into the boy’s room because she wanted to remember him. She thought she would start by looking at his clothes. So she opened the closet.
電話線那端沉默了,只能聽到母親的抽泣聲。那天晚些時候,母親來到兒子的房間,她想念兒子了,就想看看他的衣服,於是打開了衣櫃。
She was face to face with piles and piles and piles of unopened CDs. She was surprised to find all these CDs and she picked one up and sat down on the bed and she started to open one. Inside, there was a CD and as she took it out of the wrapper, out fell a piece of paper. The mother picked it up and started to read it. It said: Hi... I think U R really cute. Do u wanna go out with me? Love, Jocelyn.
母親看到的是衣櫃裡一大堆包好的CD,這些CD都沒有開啟過。母親大吃一驚。她坐在床邊,打開了一個包裝,從包裝盒中拿出CD時,盒裡掉出一張小紙條,她拾了起來,上面寫道:嗨,你好,我覺得你真的很可愛,願意和我一起出去嗎?喬斯林。
The mother was deeply moved and opened another CD...
母親深受感動,她又打開了一個CD盒……
Again there was a piece of paper. It said: Hi... I think U R really cute. Do u wanna go out with me? Love, Jocelyn.
裡面仍有一張小紙條,上面都寫著同樣的話:嗨,你好,我覺得你真的很可愛,願意和我一起出去嗎?喬斯林。
Love is... when you’ve had a huge fight but then decide to put aside your egos, hold hands and say, “I Love You.”
愛是什麼?當你作了巨大的思想鬥爭,最終決定拋開一切束縛時,那就攥緊手,說出“我愛你”。
適合高中生摘抄的英語美文篇三
Like Yourself More 喜歡自己多一點
Recently I turned to a friend who was riding in my car and asked her, “What do you like about yourself?” We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, “I can’t think of anything.”
I was stunned. My friend is intelligent, charming, and compassionate – yet she couldn’t see any of that.
I know she’s not alone. Low self-esteem has become the number-one issue plaguing women. Despite God’s assurance that he’s absolutely crazy about us, most of us can’t believe he means us. It’s like the cynical editor who tells the cub reporter, “If your mother says she loves you, check it out.”
I was a reporter for 12 years. One of the first things I learned in researching a story was “garbage in, garbage out.” If your raw date is flawed, you end up with a faulty conclusion. The same is true with how we see ourselves. If we lack self-confidence, maybe we’re working with flawed data.
The reality is, in hundreds of subtle ways, our culture, family, friends – even our thought life – conspire to undermine our confidence. We grow up in families void of affirmation, encouragement, and respect – the building blocks to self-confidence. Then we find ourselves smack dab in the middle of a world that lionizes Size Two Hollywood starlets and Barbie-doll figures. Our paycheck, our title, or some other artificial yardstick gives us temporary entrée into the world of The Accepted. But in our hearts, we know it isn’t real. How do we find our way to the truth?
最近,我問坐在我車裡的一位朋友:“你喜歡自己什麼?”沉默了好幾分鐘後,她轉向我,滿臉歉意地說:“我想不出來。”
我十分詫異,她竟然看不到自己的任何優點。她是一個多麼聰明,美麗迷人而又富有同情心的姑娘啊!
我深知並非只有她一人如此,自尊心較低已成為女性最大的困擾。儘管上帝保證深愛著我們,但我們大多數人不能相信他說的”我們”。就像憤世嫉俗的編輯對初出茅廬的記者說:“如果你媽媽說她愛你, 那就去確認一下吧。”
我已經做了12年的記者,在採訪中我首先學到的是“錯進,錯出”。若你的初始資料有誤,那麼你的結論也不會正確。同理,我們看待自己也是如此。如果我們缺乏自信心,那也是在操作有錯誤的資料資料。
事實上,通過許多種微妙的方式,我們的信心被文化,家庭,朋友甚至是精神生活共同削弱。我們成長的家庭缺乏肯定,鼓勵和尊重,而這些正是建立自信的基石。於是,我們發現,自己所處的世界推崇好萊塢二流明星和芭比娃娃的形象。我們的薪水,頭銜或者其他人為的標準讓我們臨時步入所謂的上流社會。但是,在內心深處,我們知道它並不真實,那通往真實的道路到底在哪裡呢?