有關簡短英語笑話帶翻譯

  笑話,顧名思義,是一種通過幽默的文字或圖示來達到令人會心一笑或捧腹大笑效果的文學形式。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :The Story of a Snail

  When a snail crossed the road, he was run over by a turtle. Regaining consciousness in the emergency room, he was asked what caused the accident.

  "I really can't remember," the snail replied. "You see, it all happened so fast."

  The Story of a Snail

  When a snail crossed the road, he was run over by a turtle. Regaining consciousness in the emergency room, he was asked what caused the accident.

  "I really can't remember," the snail replied. "You see, it all happened so fast."

  :Not Here

  Kathy and Polly were friends but they liked playing tricks on each other

  One day Kathy met Polly in the street. She said, "Hi, Polly. It's good to see you."

  "How can you see me when I'm not here?" Polly asked.

  "What do you mean, you' re not here?" Kathy asked. "Of course you 're here."

  "No, I'm not." Polly said. "and I'll bet you ten dollars that I can prove I'm not here."

  "Alright," said Kathy. "Ten dollars. Now prove you' re not here ."

  "Easy," Polly said, "Am I in Hong Kong?"

  "No," said Kathy.

  "Am I in Paris?"

  "No," said Kathy.

  "If I'm not in Hong Kong and I'm not in Paris," Polly said, " then I must be somewhere else. Right?"

  "Right," said Kathy. "You must be somewhere else."

  "Exactly." said Polly. "And if I'm somewhere else I can't be here, can I? Ten dollars, please. "

  "That's very clever, Polly," Kathy said, "but I can't give you ten dollars."

  "Why not?" asked Polly. "We had a bet.

  "Certainly we had a bet," Kathy said, "but how can I give you ten dollars if you're not here?"

  And with a laugh she walked away.

  不在這裡

  凱斯和波麗是朋友,但她們總愛開對方的玩笑。

  一天凱斯在街上遇見了波麗。她說,“喂、波麗,很高興見到你。”

  “我不在這裡,你怎能看到我呢?”波麗說。

  “你說你不在這裡,這是什麼意思?”凱斯問,“當然,你在這裡。”

  “不,我不在這裡。”波麗說,“我將和你打10美元的賭,賭我能證明我不在這裡。”

  “行,”凱斯說,“10美元。現在證明你不在這裡吧。”

  “這很容易,”波麗說,“我在香港嗎?”

  “不在,”凱斯說。

  “我在巴黎吧?”

  “如果我既不在香港也不在巴黎,”波麗說,“那我一定在別的地方。對不對?”

  “對,”凱斯說,“你一定在別處。”

  “確實如此,”波麗說,“既然我在別處,那我一定不在這裡,不是嗎?請給10美元吧。”

  “真聰明,波麗。”凱斯說,“但我不能給你10美元。”

  “為什麼不給?”波麗問,“我們打過賭的。”

  “不錯,我們打過賭。”凱斯說,“但既然你不在這裡,我怎麼能給你10美元呢?”

  說完她笑著離開了。

  :A Midshipman

  One of my fellow midshipmen at the U. S. Naval Academy was performing poorly in class and reported to his company officer for counseling., "Your marks are deplorable!" the officer scolded. "Is there a problem-that has kept you from studies?"

  "No, sir," the midshipman replied. "I have no idea what the problem is. I study the notes I take, and I'm never late to class. I don't even talk in class, but for some reason my professors don't seem to like me.

  The officer sat back and thought. Then he asked, "Do you get enough sleep?"

  My classmate replied, "Sir, do you mean at night or in class?"

  海軍軍官候補生

  我們在美國海軍學院軍官候補生中有一個同伴,他的學業很差。他到連隊軍官那兒尋求安慰。“你的成績糟透了,”軍官責備他說,“是否你的學習中存在什麼問題?”

  “沒有哇,先生,”候補生回答說,“我搞不清楚是什麼問題。我讀我的筆記,上課從不遲到。甚至上課從不講話,但不知怎麼搞的,教授們好像都不喜歡我。”

  軍官向後一靠,想了想。然後問道:“你睡眠充足嗎?”

  我同學回答說:“先生,你說的是夜裡還是課堂上?”