小學生簡單英語笑話帶翻譯

  政治笑話是指與政治相關的笑話,具體地講,政治笑話是指涉及政治體系的具有政治維度的笑話。下面小編整理了,希望大家喜歡!

  品析

  一隻聰明的狗 A Clever Dog

  A dog owner claimed that his pet, when given money, would go to the news stall to buy a paper. His friend insisted on a demonstration and handed the dog some money - The dog trotted off, but an hour later he had still not returned with the paper.

  "How much did you give him?" asked the owner.

  "Five dollars.

  "Well, that explains it. When you give him five dollars, he goes to a movie."

  一位養狗人宣稱:要是給了愛犬錢,它便會到賣報亭買份報紙來。他的朋友堅持要來個演示,並給了狗一些錢。狗一溜小跑著去了。但一個小時過去了,仍不見它帶報紙回來。

  “你給了它多少錢?”狗的主人問。

  “五元。”

  “這就是了。你給它五元錢時,它就去看電影。”

  經典

  我晚飯後從不工作 I Never Work After Supper

  A penny-pinching farmer didn't want his hired hand to stop working. One morning, he told thefarmhand, "It's such a nuisance to come in from the field,, wash up for lunch and take time toeat. Why don't we save time and eat lunch now?"

  The hired man agreed. The farm's wife brought in some cold meat and fried potatoes, andthe two men ate again.

  When they had finished, the cheap farmer said, "While we're still at the table, let's havesupper too. " They were now served steak, boiled potatoes and mixed vegetables, and they ateonce more.

  "Now that the meals are out of the way, " the farmer announced, we can go out and workall day without interruption. "

  "Oh, no, " the farmhand answered. " I never work after supper.

  一位農場主非常吝嗇,不想讓他僱傭的幫手停下來休息。一天早上,他對幫手說:“從地裡回來,又要洗手吃飯,又花時間,真是太不方便了。我們何不省點時間,現在就吃午飯呢?”

  僱員同意了。農場主的妻子端進來一些冷肉和油炸土豆。於是,兩個人又開始吃起來。

  吃完後,吝嗇鬼說:“既然我們還在桌子邊,讓我們連晚飯也吃了吧。”這次上桌的有排骨、煮土豆和雜燴青菜。於是兩個人又吃起來。

  “現在三頓飯都吃過了,”農場主宣稱道,“我們便可以出去一整天不停地幹活了。”

  “哦,不,”那幫手回答說,“晚飯後我從不工作。”

  關於

  I Want to Get Out

  A bar owner locked up his place at 2 a. m. and went home to sleep. He had been in bed only a few minutes when the phone rang." What time do you open up in the morning ?" he heard an obviously inebriated man inquire.

  The owner was so furious, he slammed down the receiver and went back to bed. A few minutes later there was another call and he heard the same voice ask the same question. "Listen," the owner shouted ,"there's no sense in asking me what time I open because I wouldn't let a person in your condition in..."

  "I don't want to get in," the caller interjected. "I want to get out."

  我要出去

  在凌晨兩點,酒吧店主鎖了店門,回家睡覺。他剛躺下幾分鐘,這時電話響了。“你早上幾點營業?”他聽到一位明顯已醉醺醺的男子的聲音。

  店主非常氣憤,砰地一聲掛上電話又上床去睡。幾分鐘後又有一個電話,他聽到還是那個聲音問同樣的問題。“聽著,”店主嚷道,“不要問我什麼時候營業,因為我不會讓你這種人進……”

  “我不是想進來,”那人打斷他的話,“我要出去。”

  欣賞

  It Seemed Like Hours

  As a band instructor at an elementary school, I require my students to turn in practice sheets signed by their parents so I can be sure they are putting in enough time. I had to laugh, however, when one parent wrote on her child's sheet, "Practiced 17 minutes, but it seemed like hours.

  猶如幾個時辰

  作為一個小學的樂隊指揮,為了確保學生投入足夠的時間練習,我要求他們上交由他們父母簽字的練習單。可是有一次,一位家長的簽字把我逗樂了。練習單上寫著:“練習了17分鐘,但猶如幾個時辰。”

  品味

  A Pleasant Surprise

  A friend of mine had been wanting new kitchen cabinets for a long time, but her husband insisted they were an extravagance. She went to visit her mother for two weeks, and when she returned, she was overjoyed to find that beautiful new cabinets had been installed.

  A few days later a neighbor came over to visit my friend. After admiring the new cabinets, the neighbor added, "All of us were so glad that the fire your husband had while you were gone was confined to the kitchen. "

  驚喜

  我朋友有很長一段時間一直想在廚房添置一些廚櫃,但她丈夫堅持說這是鋪張浪費。她去孃家過了兩週,回到家來,發現廚房裡新添置了漂亮的廚櫃,這令她喜出望外。

  幾天後,鄰居來拜訪我朋友。欣賞了新廚櫃後,鄰居說:“你不在家的時候,你丈夫弄失了火。我們都深感慶幸只是廚房遭了殃。”