關於小兒英語故事閱讀

  講故事,可以鍛鍊語言表達能力,而語言表達能力對孩子來說是非常重要的。本文是關於小兒英語故事,希望對大家有幫助!

  關於小兒英語故事:Lord Ye’s Love of the Dragon

  There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.

  A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.

  “Hi, Mr. Ye! Nice to meet you,” the real dragon comes to visit Mr. Ye runs away as fast he can. “Oh, my God! Help! Help!” he runs and shouts.”

  葉公好龍

  有個年輕人,姓葉,非常喜歡龍.他在屋裡裡面了許多許多龍。這屋子都快成了龍的世界。

  一龍真龍聽說了葉公的事,很受感動,就想去拜訪葉公,和他交個朋友。

  “嘿。葉先生!很高興見到你。”這條真龍拜訪葉先生了。可是葉先生飛快地逃了。忒邊跑邊喊:“啊,我的天啊!救命!救命!”

  關於小兒英語故事:Adding Eyes to a Dragon

  Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

  Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

  But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

  Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

  Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

  畫龍點睛

  李先生是位很好的畫家。一天畫了一條栩栩如生的龍,但是這隻龍沒有眼睛。

  周先生見了說:“這條龍沒有眼睛。這不算一張好畫。”

  可是李先生笑著說:“如果我給它加上眼睛,它就會飛走了。”

  周先生搖頭說:“你吹牛。我不相信。”

  李先生也不生氣,只是拿起筆給龍點上眼睛。哇!龍真的飛走了。

  關於小兒英語故事:THE LION AND THE MOUSE

  Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go.

  獅和鼠

  一隻老鼠從一隻獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求說:「只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩。」獅子便笑著放了它。

  It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."

  後來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了牠,並大聲說:「你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什麼機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的。」