英語故事帶翻譯精選
但兩個人相遇,接下來的不是故事就是事故。下面是小編帶來的QQQQQ,歡迎閱讀!
QQQQQ精選
***一***
“I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”
“Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!”
“Yes,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”
“對不起,夫人,為您孩子拔牙我要收取20美元。”
“20美元!為什麼?不是說好只要4美元。”
“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四個病人嚇跑了。
***二***
Teacher:We all know that beat causes an object to expand an cold cauese it to contract. Now,can anyone give me a good example?
John:Well ,in the summer the days are long,and in the winter the days are short.
老師:我們都知道熱脹冷縮的道理。現在,誰給我舉個例子?
約翰:嗯,在夏天天都長,在冬天天都短。
QQQQQ閱讀
The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours. then he started again, and said he:"Let me ask the evolutionist a question --- if we had tails like a baboon, where are they?"
"I'll venture an answer, " said an old lady. "We have worn them off sitting here so long.".
教進化論的老師已經滔滔不絕地講了快兩個小時,他的話題又來了:“讓我向進化論者提個問題——如果我們曾經像狒狒那樣長著尾巴,那麼現在尾巴到哪裡去了?”
“我來試試看,”一位老太太說。
“該是我們在這裡坐這麼久把它們磨掉了吧。”
***二***
The vixen and the lioness
One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub.
"Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen.
"Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."
The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."
雌狐與母獅
●一天清早,雌狐狸帶著她的孩子走出巢穴,看見了母獅子和她的孩子。
●“為什麼你只有一個孩子,夫人?”雌狐狸問,“看我這群健康的孩子,如果有能力,一個驕傲的媽媽應該多養一些孩子。”
●母獅平靜地說:“是呀,看看這漂亮的一大群,他們都是狐狸!我只有一個,可他畢竟是一頭獅子。”
寓意: 貴重的價值在於質,而不在於量。
QQQQQ學習
***一***
The fox without a tail
A fox’s tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.
He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn’t lost it yourself first."
●一隻狐狸的尾巴被夾住了,當他試著脫身的時候,掙斷了整條尾巴。
●開始時,他看到其他狐狸的
時候感到很羞愧。後來,他決定面對這種不幸,就召集了所有的狐狸開會。
●大家到齊後,他極力勸說其他狐狸也割掉尾巴,說尾巴在遭遇敵人時很不方便,尾巴一點兒作用也沒有。
●可他沒有說有尾巴的任何好處。
●一隻老狐狸站出來說:“如果你沒有失去你的尾巴,你是不會來勸大家都割去尾巴的。 ”
寓意: 有些人為了自己的利益而勸告他人,我們不能輕信他們的意見。
***二***
The fox and the stork
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
"Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."
A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.
He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."
●一次,狐狸請鶴來吃飯。他除了淺盤子中的一點湯以外,什麼也沒有準備。
●狐狸可以輕而易舉地喝到湯,但是鶴只夠蘸溼他長長的嘴尖。吃完飯後,鶴仍舊很飢餓。“很抱歉,”狐狸說,“這湯不合你的口味”。
●“別客氣,”鶴說,“過幾天請到我家來和我一起吃飯吧。”
●幾天後,狐狸應邀而至,他發現食物都裝在一個長長的瓶子裡,而瓶口很細,他無法將他的大嘴伸進去,什麼也吃不到。“我不想道歉,這是你應得的回報。”鶴說。
寓意: 如果我們故意去傷害別人,最終只會害了自己。