英文笑話小短文帶翻譯

  有些人,開始是個神話,後來成了笑話。有些人,開始是個笑話,後來成了神話。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  You can't go without me

  The bus is very crowded.Aman tries to get on,but no one gives way to him.

  "Hey,let me get on the bus."the man shouts.

  "It's too crowded.You'd better take the next bus."a passenger says to him.

  "But you can't go withou me.I'm the driver."the man says.

  譯文: 沒有我你們走不了

  公共汽車上很擁擠.一位男士想上車,但是沒有人給他讓路. "喂,讓我上車!"那位男士喊道.

  "車太擠了,你最好坐下一輛"車上的一位乘客對他說. "但是沒有我你們走不了.我是司機!"那位男士說道.

  篇二

  The teacher noticed that Johnny had been daydreaming for a long time. She decided to get his attention. "Johnny," she said, "If the world is 25,000 miles around and eggs are sixty cents a dozen, how old am I? "Thirty-four," Johnny answered unhesitatingly. The teacher replied "Well, that's not far from my actual age. Tell me...how did you guess?" "Oh, there's nothing to it," Johnny said. "My big sister is seventeen and she's only half-crazy."

  老師注意到約翰尼走神很久了,她決定吸引他的注意力。“約翰尼,”她說,“如果地球的直徑是25,000英哩,雞蛋每打買60美分,那麼我多大?” “三十四,”約翰尼毫不猶豫地回答。 老師答道,“嗯,那與我的實際年齡差不多。告訴我...你是怎麼猜到的?” “噢,這沒什麼。”約翰尼說,“我的大姐是17歲,而她有一半瘋狂。”

  篇三

  Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.

  小彼得從操場回到家時,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。

  It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened. "Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel2. And, you know, I gave him his choice of weapons."

  顯然他剛與人惡鬥了一番,而且打輸了。父親問兒子發生了什麼事。“噢,爸爸,彼得說,我向拉里挑起決鬥,而且我讓他挑選武器。”

  "Uh-huh," said the father, "that seems fair."

  “嗯,”父親說,“這看上去很公平!”

  "I know, but I never thought he'd choose his sister!"

  “我知道,但我沒想到他選擇了他姐姐!”

  篇四

  Teacher: What is the plural of man,Tom?

  老師: 湯姆,“男人”這個詞的複數形式是什麼?

  Tom: Men.

  湯姆:男人們。

  Teacher: Good. And the plural of child?

  老師: 答得好。那“孩子”的複數形式呢?

  Tom : Twins.

  湯姆: 雙胞胎。

  篇五

  A curious child asked his mother: “Mommy, why are some of your hairs turning grey?”

  一個孩子好奇的問媽媽:“媽咪,為什麼你的頭髮有的變灰白了?”

  The mother tried to use this occasion to teach her child: “It is because of you, dear. Every bad action of yours will turn one of my hairs grey!”

  媽媽想利用這個機會好好教育教育她的孩子:“因為你啊,寶貝。每次你不聽話,我就會有一根頭髮變灰白的。”

  The child replied innocently: “Now I know why grandmother has only grey hairs on her head.”

  孩子天真的回答:“現在我知道為什麼外祖母頭上只有灰白的頭髮了。”