英語笑話演講稿帶翻譯
近些年,冷笑話作為一種特殊的幽默方式在網際網路、電視節目、書籍雜誌上廣泛流傳。下面是小編整理的,歡迎閱讀!
篇一
聖誕樹
Searching through row upon row of Christmas trees, my husband Norm and In picked one we liked. Then I noticed the one being held by a woman nearby the perfect tree. I watched as she carried it around the lot and couldn’t believe my eyes when she set it aside.
我和丈夫諾姆挑選聖誕樹,挑了一排又一排,終於選了一棵中意的。這時我注意到旁邊一位婦女手裡拿的一棵—那是一棵絕好的聖誕樹。她拿著那棵樹在那個地方走來走去,我就一直看著。當她將樹放到一邊時,我簡直都不敢相信我的眼睛了。
I ditched ours and ran over to grab the coveted tree. "Aren't we lucky?" I said to Norm. "I do feel a little guilty, however, for taking it before she could change her mind.”
我丟開我們選的那棵,跑過去一把抓住那棵我垂涎已久的聖誕樹。“我們真走運!”我對諾姆說:“不過,我確實覺得有點愧疚,在她還沒來得及改變主意之前就把它拿了下來。”
"I wouldn’t worry ,”he replied, "she just ran over and snatched ours."
“我一點都不擔心,”他回答說。“她剛剛跑過來把我們那棵搶走了。”
篇二
老夫老妻
A couple had been married for 50 years. "Things have really changed,” she said. "You used to sit very close to me.”
一對夫妻結婚已經五十年了。“今非昔比啦!”她說,過去你總是緊緊地挨著我坐。”
"Well,I can remedy that ,”he said, moving next to her on the couch.
“嗯,我可以做些補救,”他說,挪到長沙發上,坐在她的旁邊。
"And you used to hold me tight.”
“過去你總是緊緊地抱著我。”
"How's that?" He asked as he gave her a hug.
“怎麼樣?”他擁抱了她一下,問道。
"Do you remember you used to nudge my neck and nibble on my ear lobes?"
“你記不記得過去你總是貼近我的脖子,咬我的耳朵?’’
He jumped to his feet and left the room. "Where are you going?” she asked.
他跳起來離開了房間。“你去哪兒?”她問道。
"I'll be right back ,”he said, "I've got to get my teeth!”
“我馬上就回來,”他說,“我得去取我的牙齒!”
篇三
迪尼斯之旅
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted us wholeheartedly to the attraction. After three exhausting days,we headed for home.
佛羅里達州的迪斯尼樂園是一個迷人的地方。一次我和丈夫以及兩個孩子前往旅遊,我們全身心地沉醉在它的各種奇觀之中。筋疲力盡地玩了三天之後,我們要回家了。
As we drove away, our son waved and said : "good bye,Mickey.”
當我們驅車離開時,兒子揮著手說道:“再見,米奇!”
Our daughter waved and said, "goodbye, Minnie.”
女兒揮著手說道:“再見,美妮。”
My husband waved, rather weakly,and said : "goodbye , money.”
丈夫也有氣無力地揮了揮手,說道:“再見,美元。”