兒童英語故事短篇

  。小編在此整理了,希望能幫助到大家。

  一

  Drunk

  One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk." "But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

  醉酒

  一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處於那種對什麼事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麼意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麼我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”

  二

  貓咪釣魚

  A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.

  一隻貓每天去河邊,他想去釣魚,但是他去釣不到一條。

  One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.

  一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚浮出了水面。他捉到了那條魚。他非常開心。他忘記把魚放到籃子裡去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一條魚!我捉到一條魚!”他所有的朋友都過來看。

  “Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.

  “你的魚在哪兒?讓我們看一看。”他的朋友們說。

  “It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.

  “在那兒,河岸附近。”貓回答道。但是他找不到那條魚。當他又唱又跳的時候,魚跳回了河裡。

  三

  小馬過河

  One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.

  一天,一匹小馬馱著麥子去磨坊。當它馱著口袋向前跑去時?突然發現一條小河擋住了去路。小馬為難了,這可怎麼辦呢,它向四周望了望, 看見一頭奶牛在河邊吃草。小馬問道:“牛阿姨,請您告訴我,這條河我能趟過去嗎。”奶牛回答說:“水很淺,剛到膝蓋。”

  The colt was crossing the river when a squirrel jumped down fron a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! You’ll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to consult his mum.

  小馬正準備過河,突然從樹上跳下一隻松鼠,攔住它大叫道:“小馬,別過河,你會被淹死的。昨天,我的一個夥伴就在這條河裡淹死啦。”小馬不知如何是好,於是決定回家問問媽媽。

  He told his mum his experience on the way. His mother said, “My child, don’t always listen to others. You’d better go and try yourself. Then you’ll know what to do.”

  Later, at the river,the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it’s too dangerous!” “No, I want to try myself,” answered the colt. Then he crossed the river carefully.

  小馬把路上的經歷告訴了媽媽。媽媽說:“孩子,光聽別人說是不行的,你自己親自去試一試,就知道答案了。”小馬回到河邊,剛要下水,松鼠又大叫起來:“小馬,你不要命啦。”小馬說:“讓我自己試試吧。”他一面回答一面下了河,小心地趟了過去。

  You see, real knowledge comes from practice.

  這下明白了吧,實踐才能出真知!

  四

  兩個士兵和強盜

  wo Soldiers travelling together were set upon by a Robber. One of them ran away, but the other stood his ground, and laid about him so lustily with his sword that the Robber was fain to fly and leave him in peace. When the coast was clear the timid one ran back, and, flourishing his weapon, cried in a threatening voice, “Where is he? Let me get at him, and I’ll soon let him know whom he’s got to deal with.” But the other replied, “You are a little late, xiaogushi8 my friend: I only wish you had backed me up just now, even if you had done no more than speak, for I should have been encouraged, believing your words to be true. As it is, calm yourself, and put up your sword: there is no further use for it. You may delude others into thinking you’re as brave as a lion: but I know that, at the first sign of danger, you run away like a hare.”

  兩個士兵一起趕路,途中被一個強盜所劫。其中一個士兵馬上逃跑了,另一個則勇敢地握著劍立在原地,強盜不得不其他而逃。這時候,那個膽小的士兵跑過來,抽出劍,壯著膽子大喝一聲:“他去哪裡了?讓我來對付他,我要讓他知道面對的是什麼人。”然而,那名勇敢的士兵說:“你來晚了,我的朋友。要是你剛才能幫我就好了,即便只是嘴上這樣說也好,因為我會受到你這番話的鼓舞,並且相信這些話都說真的。而現在,還是請你把劍收好,已經沒有必要再用它了。你只能欺騙其他人,讓人們以為你像雄獅一樣勇敢;而我卻知道,在遇到危險時,你會像兔子一樣落荒而逃。”

  五

  賣牛

  An old man is selling a big cow. A young mancomes to the cow and begins to look at it carefully. Then the old man goes upto him and says in his ears. “Don’t say anything about the cow before I sellit, then I will give you some meat.”

  一位老人正在賣一頭大奶牛。一個年輕人來到奶牛旁邊開始仔細地看它。老人走過去對他耳語道:“在我賣掉這頭奶牛前不要說任何話,過後我會給你一些肉。”

  “All right,” says the young man. After theold man sells the cow, he gives the young man some meat and says, “Now, you cantell me how do you think of the bad leg of the cow.”

  “好吧。”年輕男子說道。老人賣掉了奶牛,他給了年輕人一些肉並說道:“現在你能告訴我關於這頭奶牛有條壞腿你是怎麼看的?”

  “I didn’t find the bad leg,” says the youngman. “Then why did you look at the cow carefully?” asks the old man.

  “我沒發現壞腿呀。”年輕男子說。“那你為什麼仔細地看著這頭牛?”老人問道。

  Then young man answers, “Because I have neverseen a cow, and I wanted to know what it looks like.”

  年輕人回答道:“因為我從未見過奶牛,我只想知道它長得什麼樣。”