英語經典散文譯文
英語散文的發展歷程十分曲折,散文大家風格多變,兼之中英語言個性殊異,若要成功地把英語散文大家的作品翻譯到中文,既須瞭解英語散文發展的概況,又須注意保證氣韻邏輯通暢,文氣沛然,才能傳神譯出,曲盡其妙,令漢語讀者獲得相同或相近的審美感受。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!
英語經典散文:我有一個志願
我是個沒有什麼大志願的人。我向來沒說過自己有如何了不起的學問與天才,也沒覺得誰的職業比我自己的高貴或低賤。我只希望吃的飽,穿的暖,而盡心盡力的寫些文章。
I am not an amb’s profession as superior or inferior. I merely hope to have enough to eatand enough to wear so that I can dedicate myself to writing.
在寫文章中我可是有個志願——希望能寫出一本好的劇本來。雖然我是沒有什麼遠大志願的人,這個志願——寫個好劇本——可的確不算很小。要達到這個志願,我須第一,去讀很多很多的書——頂好是能上外國去讀幾年書。第二,我須有戲必看,去“養”我的眼睛。第三,我想我應當到什麼劇團中作二年職員,天天和導演、演員、與其他的專門的技術人員有親密的接觸。第四,或者我還應當學學演戲,常扮個什麼不重要的角色。把上述四項都作到,我還不知道我是否有寫劇的天才。假若沒有,我的工夫雖然下到了,可還是難以如願。這個志願真的不算小!
Talking about writing, I have a dream to realize. I hope I can write a good play some day. Thisdream, however, is not a small one. To realize my dream, firstly I need to read a lot or, betterstill, spend a couple of years studying abroad. Secondly, I must go to the theater and see asmany plays as possible to cultivate my eyes. Thirdly, I should get a job at the theater for ayear or two to be in everyday contact with directors, actors and all kinds of technicians.Fourthly, perhaps, I should also learn some acting, getting a minor role to play from time totime. Even with all these prerequisites fulfilled, I am still not sure that I have the aptitude of aplaywright. If not, my dream cannot come true even if I have worked the hardest. So you see,in this sense, my dream is really not a small one.
恐怕有人以為我不很實誠吧——寫個劇本也值得發這麼大的願?好,讓咱們往遠裡說說吧。第一,即使在沒有用文字寫出來的小說的民族中,他們也必定有口傳的詩歌與故事,人,從一個意義來說,是活在記憶中的。他記得過去,才關切將來。否則他們活在虛無飄渺中,不知自己從何而來,和要往哪裡去。因此,文藝——不管是寫出來的還是口傳的一一老不會死亡。文藝出喪的日子,也就是文化死亡的時候。
You might think I am not telling the truth一making such a ftiss over the mere writing of a play.Very well. Let us look at the matter in a broader perspective. Even in a nation without writtenfiction, there must be bAllads and folk-tales passed down orally. Man, in a sense, lives inmemory. As he remembers the past, he cares for the future. Otherwise he loses his sense ofcontinuity not knowing where he comes from and where he is going. Therefore, literature andarts, either in written form or oral, will never die. If they did, culture would die too.
你看,文藝有多麼重要!
You see how important literature and arts are!
第二,等到文化較高了,人們——受宗教的或社會行動的帶動——才發明了戲劇。戲劇比詩歌與故事年輕,而在服裝上,動作上,談吐上,都比它的哥哥們更漂亮、活潑、文雅的多。戲劇把當時的文化整個的活現在人的眼前。文化有多麼高,多麼大,它也就有多麼高,多麼大。有了戲劇的民族,不會再返歸野蠻,它需要好的故事,好的思想,好言語,好的音樂、服裝、跳舞,與好的舞臺。它還需要受過特別訓練的演員與有教養的觀眾。它不但要包括藝術,也要包括文化!戲劇,從一個意義來說,是文化的發言人。假如你還不大看起戲劇,就請想想看吧,有沒有第二個東西足以代替它?準保沒有!再看看,哪一個野蠻民族“有”真正的戲劇?和哪個文化高的民族,“沒有”戲劇?
And then, it was not until culture was further developed that man, stimulated by religious andsocial activities, invented drama. Drama is a genre much younger than poetry and fiction, butmore beautiful and lively and more refined in constume, acting and monologue or dialogue.Drama presents to the audience the culture of the day in a vivid manner. It develops along withculture. When a nation is developed in drama, it can never be barbarized again because dramarequires good stories with good ideas, refined language and good music, graceful dancing anda good stage; it also requires well-trained actors and actresses and well-mannered audiences. Itis integrated with arts and culture as well. To a certain degree drama is the spokesman ofculture. If by now you still held drama in contempt, I’d like you to think about one question: Isthere anything else that can substitute for drama? I can assure you there is none. Here isanother question for you to think about: Is there any barbarous tribe that is developed in realdrama or any civilized country that is without drama?
你看,戲劇有多麼重要!
You see how important drama is!
戲劇既是這麼大的東西,我怎能不為要寫個劇本而下個很大的志願呢?它的根子雖然生長在文藝的園地裡,它所吸取的卻是藝術全部的養分啊!
Since drama is so important, don't you think I should make a resolution to write one? Drama isrooted in the soil of literature and arts, but it absorbs nourishment All arts.
好吧,雖然我是個沒有什麼遠志的人,我卻要在今天——戲劇節一一定下這麼一個大志願。這並不是要湊湊熱鬧,而是想在文化的建設中寫寫少不得的戲劇呀!文化滋養藝術,藝術又翻回頭來領導文化,建設文化。在藝術中,能綜合藝術各部門而求其總效果的,只有戲劇。
Well, though I am not an ambitious person, I want to make a resolution on the occasion ofthis Drama Festival. I don’t mean to add to the clamor but to write some plays that areindispensable to the growth of culture. Literature and arts take nourishment from culture andat the same time guide and promote culture. Of all the genres of literature and arts, drama isthe only one that integrates other arts with their artistic effects.
抗戰與文化建設須攜手而行。那麼,我要立志寫個好劇本,大概並不能算作無聊。至於我能否如願以償,那就看我的努力如何了。願與戲劇同仁共勉之。
The construction of culture has an important role to play in the War against JapaneseAggression. So when I say I want to write a good play, I am not talking nonsense. As forwhether I will be able to realize my dream, it all depends on how hard I work. I am willing towork in this field together with my friends and colleagues to achieve this goal.
英語經典散文:運動員的情操
在世界錦標賽決賽時,一位跳板跳水名將被他的同胞戰友擊敗,卻熱烈擁抱勝利者,滿含熱淚向觀眾揮手告別。一位優秀的女擊劍手在決勝的一局倒下了,不是倒在敵手的劍下,而是因為自己突然肌肉痙攣。
A veteran springboard diver, defeated by his compatriot in the finals of a worldchampionship, offering congratulations to the victor in a warm embrace and waving a tearfulfarewell to the audience. An outstanding female fencer falling in a decisive set not under theattack of her rival’s sword but as a result of a muscular spasm of her own.
這類事情在體壇司空見慣,但是這些英雄的悲劇場景不僅使失敗的英雄熱淚盈眶,而且使觀眾為之落淚。運動員把一生最美好的時光貢獻出來,艱苦訓練,激烈拼搏,希望成績蒸蒸日上。如今他們過了巔峰走下坡路,仍然奮力發揮,力爭為自己光輝的運動生涯劃上一個完美的句號。
Those are common occurrences in the athletic world but they are scenes of tragic heroismbringing tears to the eyes of the outgoing heroes as well as the audience. Sportsmen spendthe best part of their lives in tough training and fierce competitions fighting for ever betterrecords. When it bccomcs evident they are on the decline they still make strenuous efforts togive their best so as to bring a satisfactory end to their brilliant career.
人生能有幾回搏!生命有限,競技生命更是短暫的。運動員比任何人更深刻地認識到時光易逝機會難得。他會珍惜並利用每—分鐘,抓住任何一個機會。他付出許多,也得到許多,不僅為自己也為袓國贏得榮譽。
Chances to compete for championship are few and far between. Life is short. Still shorter isthe time for an athlete trying to win games. None other than an athletic contestant feels sokeenly about the rarity of opportunity and the fleeting of time. He cherishes every minute,makes full use of it and tries to grasp any chance coming his way. He gets as much as he gives,winning honours not only for himself but also for his country.
參與並取勝,這就是奧林匹克精神。它表現於弱者敢於向強者挑戰,也表現於強者力爭取得更好的成績。勝而又勝,優而更優,這種理想一直鼓舞著運動員奮力前進。他會盡其所能,永不鬆懈,永不罷休。有人說競技者終究會是失敗者,即使是最佳運動員也終將被更強者淘汰。成千上萬個失敗者才湧現一個勝利者,這個勝利者最終仍將被取代,擠出光榮榜——這就是競技運動的規律。然而運動員卻從不為這種不可避免的失敗結局所沮喪,仍然力爭最佳發揮。實在到了自知技窮之時,他會愉快地退下來,讓位給年輕的優勝者,並對自己在奧林匹克運動中爭取更好成績盡了一份力而心滿意足。他會自豪地說他的靑春沒有虛度。
To participate and to win—that is the Olympic spirit. It finds expression in the weak daring todefy the strong, and the strong striving for ever better performance. Ever better—the
idealalways luring a sportsman forward. He will do everything he can for it, never relax, never giveup. It is said that none of the competitors can avoid being defeated—even the best is bound
tobe surpassed by someone still stronger. This is the rule of sports—thousands of losers to setoff one victor who in turn will eventually be replaced by someone on the honour list.
However,undaunted by the inevitable failure, he is always striving to do the best he can. When thetime comes and he knows he he will step down happily to give place to the younger winner,aware
contentedly of the fact that he has done his bit for the “ever better” records of theOlympic Games. He will say proudly that he has not lived his youth in vain.