小學六年級英文詩歌朗誦
小學英語作為英語學習的基礎,對孩子以後的英語及語言類科目的學習具有非常重要的奠基意義。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
A Birthday
By Christina G. Rossetti 1830-94
My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot
My heart is like an apple tree
Whose boughs are bent with thickest fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raising me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver glapes,
In leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
篇二
My Love Is Like to Ice
Edmund Spenser
My love is like to ice, and I to fire:
How come it then that this her cold is so great
Is not dissolved through my so hot desire,
But harder grows the more I her entreat?
Or how comes it that my exceeding heat
Is not allayed by her heart-frozen cold,
But that I burn much more in boiling sweat,
And feel my flames augmented manifold?
What more miraculous thing may be told,
That fire, which is congealed with senseless cold,
Should kindle fire by wonderful device?
Such is the power of love in gentle mind,
That it can alter all the course of kind.
篇三
Crossing the Bar
By Alfred Tennyson
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When That which drew form out the boundless deep
Turns again home.
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar.
渡沙渚
阿爾費雷德·丁尼生
夕陽下,閃疏星,
召喚一聲清朗!
願沙渚寧靜,
我將出海遠航;
潮汐如夢幻,
濤聲似止,浪花息;
大海深處湧來,
又悄然退卻。
暮靄鐘鳴,
黑夜將籠罩!
願訣別無悲聲,
登舟起錨;
千古洪流,時空無限,
滔滔載我至遠方;
渡沙渚一線,
泰然見領航。
篇四
The Flea
John Donne ***1572~1631***
Mark but this flea, and mark in this,
How little that which thou deniest me is;
Me is sucked first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled be;
Thou know’st that this cannot be said
A sin, or a shame, or loss of maidenhead,
Yet this enjoys before it woo,
And pampered swells with one blood made of two,
And this ,alas, is more than we would do.
Oh stay, three lives in one flea spare,
Where we almost, nay more than married are.
This flea is you and I, and this
Our marriage bed and marriage temple is;
Though parents grudge, and you, we are met.
And cloistered in these living walls of jet.
Though use make you apt to kill me
Let not to that, self-murder added be,
And sacrilege, three sins in killing three.
Cruel and sudden, hast thou since
Purpled thy nail in blood of innocence?
Wherein could this flea guilty be,
Except in that drop which it sucked from thee?
Yet thou triumph’st and sy’st that thou
Find’st not thy self nor me the weaker now;
“Tis true; then learn how false fears be;
Just so much honor, when you yield’st to me.
Will waste, as this flea’s death took life from thee.
- 小學六年級英文詩歌朗誦
- 鼓勵考試失敗的勵志文章
- 串白楊的閱讀理解材料題答案
- 關於節約主題手抄報的模板素材
- 寫給一歲孩子的一封信滿分模板
- 女生如何說情話
- 把烏龜養的最大的方法有什麼
- 生活常識腦筋急轉彎
- 父親給高三兒子的信
- 周公解夢夢見哥哥有什麼特別的含義
- 電氣專業認知實習心得
- 小學生短篇的日記
- 社會語錄說說霸氣
- 初中語文易錯基本知識點
- 藝術時光兒童攝影作品賞析
- 簡短悲傷的簽名_文藝傷感簽名
- 在辯論比賽的取勝的方法和注意事項
- 一句話的啟示作文精選
- 陰陽師的山兔是怎麼獲得的
- 初一數學手抄報大全
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字