小學六年級英文詩歌精選
英語詩歌的特點和其他語言詩歌的特點一樣,都是形象的語言和富於音樂性的語言。小編精心收集了小學六年級英文詩歌,供大家欣賞學習!
小學六年級英文詩歌篇1
mount zhongnan
wang wei
its massive height near the city of heaven
joins a thousand mountains to the corner of the sea.
clouds, when i look back, close behind me,
mists, when i enter them, are gone.
a central peak divides the wilds
and weather into many valleys.
...needing a place to spend the night,
i call to a wood-cutter over the river.
終南山
王維
太乙近天都, 連山接海隅。
白雲回望合, 青靄入看無。
分野中峰變, 陰晴眾壑殊。
欲投人處宿, 隔水問樵夫。
小學六年級英文詩歌篇2
a message from my lodge at wangchuan to pei di
wang wei
the mountains are cold and blue now
and the autumn waters have run all day.
by my thatch door, leaning on my staff,
i listen to cicadas in the evening wind.
sunset lingers at the ferry,
supper-smoke floats up from the houses.
...oh, when shall i pledge the great hermit again
and sing a wild poem at five willows?
輞川閒居贈裴秀才迪
王維
寒山轉蒼翠, 秋水日潺湲。
倚杖柴門外, 臨風聽暮蟬。
渡頭餘落日, 墟里上孤煙。
復值接輿醉, 狂歌五柳前。
小學六年級英文詩歌篇3
toward the temple of heaped fragrance
wang wei
not knowing the way to the temple of heaped fragrance,
under miles of mountain-cloud i have wandered
through ancient woods without a human track;
but now on the height i hear a bell.
a rillet sings over winding rocks,
the sun is tempered by green pines....
and at twilight, close to an emptying pool,
thought can conquer the passion-dragon.
過香積寺
王維
不知香積寺, 數裡入雲峰。
古木無人徑, 深山何處鐘。
泉聲咽危石, 日色冷青松。
薄暮空潭曲, 安禪製毒龍。
小學六年級英文詩歌篇4
a message to commissioner li at zizhou
wang wei
from ten thousand valleys the trees touch heaven;
on a thousand peaks cuckoos are calling;
and, after a night of mountain rain,
from each summit come hundreds of silken cascades.
...if girls are asked in tribute the fibre they weave,
or farmers quarrel over taro fields,
preside as wisely as wenweng did....
is fame to be only for the ancients?
送梓州李使君
王維
萬壑樹參天, 千山響杜鵑。
山中一夜雨, 樹杪百重泉。
漢女輸橦布, 巴人訟芋田。
文翁翻教授, 不敢倚先賢。
小學六年級英文詩歌篇5
answering vice-prefect zhang
wang wei
as the years go by, give me but peace,
freedom from ten thousand matters.
i ask myself and always answer:
what can be better than coming home?
a wind from the pine-trees blows my sash,
and my lute is bright with the mountain moon.
you ask me about good and evil fortune?....
hark, on the lake there's a fisherman singing!
酬張少府
王維
晚年惟好靜, 萬事不關心。
自顧無長策, 空知返舊林。
松風吹解帶, 山月照彈琴。
君問窮通理, 漁歌入浦深。
- 小學六年級英文詩歌精選
- 三嚴三實預備黨員思想彙報3篇
- 小學我愛讀書手抄報設計資料
- 女性尿頻尿不盡是什麼原因
- 咽喉炎吃什麼水果及治療方法
- 親情句子摘抄及讀後感
- 送徐無黨南歸序閱讀練習及答案
- 什麼是共青團一學一做的內容
- 初三畢業留言的傷感短句
- 兒童人物畫作品圖片大全
- 秋季運動必知的小常識有哪些
- 關於高考勵志的話
- 艾草種植需要注意哪些問題
- 描寫暑假趣事優秀作文
- 關於小學生英語即興演講稿
- 世界上面積最大的平原
- 現代網路小說裡的經典語錄
- 簡易植物剪紙圖片大全
- 羽毛球比賽活動策劃書範文
- 普洱茶的功效與作用及食用方法
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字