關於長篇英文詩歌閱讀

  英語詩歌因其節奏、思想意義及藝術價值,在英語教學中佔有一席之地。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  Ulysses 尤利西斯

  And drunk delight of battle with my peers;

  Far on the ringing plains of windy Troy.

  I am part of all that I have met;

  曾和藩王去遠征,來到遙遠的特洛伊,

  葡萄美酒夜光杯,木馬屠城美名傳。

  Yet all experience is an arch wherethrough

  Gleams that untravelled world, whose margin fades

  For ever and for ever when I move.

  How dull it is to pause, to make an end,

  唉,經歷只是一扇門,透過大門我還見,

  未知世界在遠方,光怪陸離閃金光。

  只要我向前走一步,她就後退兩三步,

  永遠和我捉迷藏,我心不知在何方。

  To rust unburnished, not to shine in use!

  As though to breath were life. Life piled on life

  Were all to little, and of one to me

  Little remains: but every hour is saved

  From that eternal silence, something more,

  A bringer of new things; and vile it were

  For some three suns to store and hoard myself,

  And this gray spirit yearning in desire

  To follow knowledge like a sinking star,

  Beyond the utmost bound of human thought.

  吃喝玩樂非所願,我的理想不尋常,

  寧願喪生在旅途,不願老死在病床。

  即使生命快結束,也要追求新事物,

  天涯海角走一遭。

  This is my son, mine own Telemachus,

  To whom I leave the scepter and the isle—

  Well-loved of me, discerning to fulfill

  This labour, by slow prudence to make mild

  A rugged people, and through soft degrees

  Subdue them to the useful and the good.

  這是我的小王子,名叫泰得馬多思,

  我的一生最愛他,現把島國傳給他。

  他是賢明好國王,會用謹慎的好方法,

  教導這些野蠻人,變成良民人人誇。

  篇二

  星星

  ***1***

  Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

  How I wonder what you are, 我想知道你身形,

  Up above the world so high, 高高掛在天空中,

  Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

  ***2***

  When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

  When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

  Then you show your little light, 你就顯露些微光,

  Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

  ***3***

  The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

  And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

  For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

  Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

  ***4***

  'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

  Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著遊人,

  Though I know not what you are 雖我不知你身形,

  Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

  by Jane Taylor, 1783-1824

  【10】At The Seaside 海邊

  ***1***

  When I was down beside the sea 當我到海邊時

  A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

  To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

  ***2***

  The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

  In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水湧現

  Till it could come no more. 直到它不能再湧現。

  篇三

  The farthest distance in the world

  Is not the distance between life and death

  But you don't know I love you when I stand in front of you

  世界上最遙遠的距離

  不是 生與死的距離

  而是 我站在你面前 你不知道我愛你

  The farthest distance in the world

  Is not you don't know I love you when I stand in front of you

  But I cannot say I love you when I love you so madly

  世界上最遙遠的距離

  不是 我站在你面前 你不知道我愛你

  而是 愛到痴迷 卻不能說我愛你

  The farthest distance in the world

  Is not I cannot say I love you when I love you so madly

  But I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning

  世界上最遙遠的距離

  不是 愛到痴迷 卻不能說我愛你

  而是 想你痛徹心扉 卻只能深埋心底

  The farthest distance in the world

  Is not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning

  But we cannot be together when we love each other

  世界上最遙遠的距離

  不是 想你痛徹心扉 卻只能深埋心底

  而是 彼此相愛 卻不能夠在一起

  The farthest distance in the world

  Is not we cannot be together when we love each other

  But we pretend caring nothing even we know love is unconquerable

  世界上最遙遠的距離

  不是 彼此相愛 卻不能夠在一起

  而是 明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意

  The farthest distance in the world

  Is not the distance between two trees

  But the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root

  世界上最遙遠的距離

  不是 樹與樹的距離

  而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依

  The farthest distance in the world

  Is not the braches cannot depend on each other

  But two stars cannot meet even they watch each other

  世界上最遙遠的距離

  不是 樹枝無法相依

  而是 相互瞭望的星星 卻沒有交匯的軌跡

  The farthest distance in the world

  Is not the track between two stars

  But nowhere to search in a tick after two tracks join

  世界上最遙遠的距離

  不是 星星之間的軌跡

  而是 縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓

  The farthest distance in the world

  Is not nowhere to search in a tick

  But doomed not to be together before they meet

  世界上最遙遠的距離

  不是 瞬間便無處尋覓

  而是 尚未相遇 便註定無法相聚

  The farthest distance in the world

  Is the distance between fish and bird

  One is in the sky, another is in the sea

  世界上最遙遠的距離

  是魚與飛鳥的距離

  一個在天 一個卻深潛海底