關於雪的英文詩歌閱讀

  雪花從空中落下來,遮天蓋地,大地一片銀白。小編整理了關於雪的英文詩歌,歡迎閱讀!

  關於雪的英文詩歌篇一

  Snow Is Falling 雪在下

  Snow is falling

  From the sky above

  Snow is falling

  Put on scarf and glove

  雪在下

  從高空飄落

  雪在下

  圍好圍巾,戴上手套

  Snow is falling

  Go look outside

  Snow is falling

  The old landscape it hide

  雪在下

  去外面看看

  雪在下

  掩埋了舊景

  Snow is falling

  What a beautiful sight

  Snow is falling

  It sparkles in the light

  雪在下

  多麼美麗的一幕

  雪在下

  光芒閃耀

  關於雪的英文詩歌篇二

  The Snow Man***雪人***

  One must have a mind of winter

  To regard the frost and the boughs

  Of the pine-trees crusted with snow;

  必有冰心,以察寒霜。

  松枝負雪,臃臃其上。

  And have been cold a long time

  To behold the junipers shagged with ice,

  The spruces rough in the distant glitter

  必經九寒,以視冰柏。

  遠杉映日,爍爍冷光。

  Of the January sun; and not to think

  Of any misery in the sound of the wind,

  In the sound of a few leaves,

  於茲元月,盡失餘殤。

  風息翏翏,寒葉飄響。

  Which is the sound of the land

  Full of the same wind

  That is blowing in the same bare place

  斯為天籟,緒風充蕩。

  大塊噫氣,竅穴和唱。

  For the listener, who listens in the snow,

  And, nothing himself, beholds

  Nothing that is not there and the nothing that is.

  斯為天籟,緒風充蕩。

  大塊噫氣,竅穴和唱。

  ***原創作者:華萊士·史蒂文斯***

  關於雪的英文詩歌篇三

  snow-bound: a winter idyl

  冬日田園詩———大雪封門

  by john greenleaf whittier 惠蒂埃

  a chill no coat, however stout,

  一陣寒風襲來

  of homespun stuff could quite shut out,

  再厚的大衣也抵擋不住

  a hard, dull bitterness of cold

  那陰沉刺骨的嚴寒

  that checked, mid-vein, the circling race

  被那風刀霜劍雕刻的臉龐

  of life-blood in the sharpened face.

  凝滯了血液的流淌

  the coming of the snow storm told.

  即將來臨的暴風雪這樣訴說著

  the wind blew east: we heard the roar

  風由東方吹來,我們聽到

  of ocean on his wintry shore

  大海在冬日的海岸上咆哮

  and felt the strong pulse throbbing there

  感覺到那股強勁的脈搏

  beat with low rhythm our inland air

  伴著陸上空氣的緩慢節奏跳動

  meanwhile we did our nightly chores

  期間,我們正為夜間事務操勞

  brought in the wood from out of doors

  從門外抱來木柴

  littered the stalls, and from the mows

  將畜欄鋪上乾草

  raked down the herd's grass for the cows

  從草堆上給母牛耙下草料

  heard the horse whinying for his corn

  馬兒嘶鳴,爭搶它們的玉米

  and sharply clanging horn on horn

  小牛晃動著胡桃木枷,

  impatient down the stanchion rows

  尖利的牛角碰撞得鏗鏗作響

  the cattle shake their walnut bows

  暴躁地把欄杆掀倒

  while, peering from his early perch

  此刻,公雞早已佔據了高高的樺木臺架

  upon the scaffold's pole of birch

  向下觀望

  the cock his crested helmet bent

  彎曲著那雞冠倒豎的頭

  and down his querulous challenge sent

  撒下一串暴怒不平的挑戰