英語四級翻譯要點
自2013年12月四六級考試改革以來,翻譯部分由原來的句子填空翻譯變為段落翻譯,難度略微提升,更全面的考查考生的英語綜合能力。翻譯分值佔到15%,時間為30分鐘,主要考查的內容為中國文化、歷史、經濟與社會發展,長度約為150字,13-15分評分標準為譯文準確表達原文意思,用詞貼切,行文流暢,無基本語法錯誤。由此我們可以看出,段落翻譯重點考查的考生的閱讀理解能力,詞彙量,語法基礎等
1. …as soon as… 一……就……
Peter一聽到訊息就興奮地喊起來。 As soon as Peter heard it, he cried out excitedly.
2. as…as 和……一樣 & ***not***as/ so…as ……不如……
聽磁帶和看英語電影一樣重要。 Listening to tapes is as important as watching English-language movies.
3. as … as possible 儘可能地……
當你感冒的時候,你應該喝盡可能多的水。 When you have a cold, you should drink as much water as possible.
4. ask sb for sth…… 向某人要……
當你不知道問題的答案時,你可以向你的老師尋求幫助。 When you don‘t know the answer to any questions, you can ask your teacher for help.
5、ask/tell sb. ***how*** to do sth.請/告訴某人***如何***做……
Tom的爸爸經常告訴Tom應該如何正確面對問題。 Tom‘s father often tells Tom how to deal with the problems in the correct way.
6. ask/tell sb. not to do sth. 請/告訴某人不做某事
我媽媽經常告訴我不要花費太多時間玩電腦遊戲。 My mother often tells me not to spend so much time in playing computer games.
7. be afraid of doing sth. / that+從句擔心***某事可能產生的後果***
學生們為考試擔心不足為奇。 It‘s no surprise that students are afraid of having exams.
8. be afraid to do sth. 害怕去/不敢去做某事
It is good for your English study to keep speaking English every day.
早睡早起有利健康。It‘s good for your health to go to bed early and get up early.
不按時寫英語作業對我們不好。It is bad for us to do English homework on time.