有關於英語小笑話較短

  笑話是文化的重要組成部分,通過笑話,我們可以瞭解一個國家的文化內涵。小編整理了有關於較短的英語小笑話,歡迎閱讀!

  有關於較短的英語小笑話篇一

  One late autumn evening two boys, having collected sack full of chestnuts, decided to share them out in a graveyard. On their way in one of the boys dropped the sack and two of the cockers rolled out. "We' Il get those later,” he said, and in they went to divide up the remainder. As they were counting them out a small girl happened to be crossing the graveyard,and to her horror she heard from behind a bush a voice say, "one for you , one for me. One for you , one for me” In terror she rushed to the gate and bumped into a policeman, "what' s the matter, little girl?" he asked, for she was obviously in great distress.

  一個深秋的晚上,兩個男孩撿了一袋栗子準備到墓地裡去平分。在進去的路上,一個男孩不小心把袋子掉在了地上,兩顆栗子滾了出去。“我們過會兒再來找。”他說。他們就進去分其餘的栗子。在他們分栗子時,碰巧有一個小姑娘從墓地穿過。她驚恐萬分地聽到樹叢後面有個聲音在說:“你一個,我一個,你一個,我一個!”她嚇得急忙跑到門口,正撞上一個警察。警察見她萬分恐懼,就問:“小姑娘,出了什麼事了?”

  "Oh, Mr. Policeman!" She wailed, "there're ghosts in the graveyard, and they're sharing out the dead bodies! Listen!”

  “噢,警察先生。”她哭著說,“墓地裡面有鬼,他們在分死屍呢!你聽!”

  And as she held a trembling finger to her lips they heard a voice say, "one for you, one for me. And we mustn’t forget those two by the gate!”

  她把顫抖的手指豎在嘴脣前,這時他們聽見一個聲音說:“你一個,我一個,咱們可別忘了門口那兩個!”

  有關於較短的英語小笑話篇二

  A grocer, a banker and a politician got lost in the forest. Eventually they came to a farmer's house and asked if he could put them up overnight.

  一個雜貨商、一個銀行家和一個政客在森林裡迷了路。最後,他們來到一家農舍,詢問是否能在此住宿。

  “Sure,”the farmer said, “but I've got room for only two of you in the house. The other will have to sleep in the barn with the animals, and the smell is very bad out there.”

  “沒問題,”農戶說,“可是我的房子裡只能安排得下兩個人,另外一個得到牲口棚跟牲口睡在一起,那裡的氣味很難聞。”

  "I'll sleep in the barn,” the banker volunteered.

  “我去牲口棚睡。”銀行家自告奮勇。

  Half an hour later a knock was heard on the farmer's houses door, and there stood the banker, gasping," I can't take the smell.”

  半個小時以後,他們聽到有人敲門,銀行家站在門口,喘著粗氣:“那種氣味我真的受不了。”

  "All right,” said the grocer. "I' 11 sleep in the barn. "And off he went.

  “好吧,”雜貨商說:“我去牲口棚睡,”轉身他就走了。

  In a while there was another knock on the door. "I've put up with some rank odors from spoiled food,” the grocer complained," but that barn tops them all.”

  不久,又響起了敲門的聲音。“就連變質的食物惡臭我都能忍受,”他說,“但是,牲口棚的氣味r以十麼都難聞。”

  "You two sissies,” said the politician" I'11 sleep in the barn.”

  “你們兩個真的沒用,”政客說,“我去那兒睡。”

  Thirty minutes later came another knock. When they opened the door There stood all the animals from the barn.

  半個小時以後,又響起了敲門聲。他們開啟門,看到牲口棚的所有牲口都站在門口。

  有關於較短的英語小笑話篇三

  Now, what I did to a guy I didn't like one night is a classic:

  有一天晚上,我針對一個自己討厭的人所做的事情簡直是妙極了:

  I saw him at a restaurant with his "other woman" seated in the corner of the restaurant trying to be inconspicuous. I went to the headwaiter and told him I wanted to send a cake over to my friend's table since he and his "wife" was celebrating their 10th wedding anniversary.

  我看到他正和一個情人坐在飯館裡的一個不被人注意的角落裡。我走到領班跟前對他說:為了慶祝我的朋友和妻子結婚十週年,我想讓他給那兩個人的桌上送去一份蛋糕。

  If you've ever been to a place like Bennigans where the waiters and waitresses come singing and banging pots when they deliver a cake to your table, you can imagine what happened next.

  在像柏裡甘思這樣的地方,當男女服務員給你的桌子上送蛋糕時他們介一邊唱歌一邊敲打著水壺。你可以想象接下來會發生什麼。

  Four waiters and three waitresses carrying a cake with a sparkler marched over to their table singing" Happy Anniversary, Carole and Mark…Happy… Happy…Happy… Anniversary.

  四個男服務員和三個女服務員手裡端著插有蠟燭的蛋糕,一邊走一邊唱“凱茹樂,馬克,祝你們週年快樂。”

  Talk about someone looking for the exits!

  現在正有人忙著找出去的門呢!