有關於英語小笑話帶漢語翻譯

  笑話是一種重要的交際手段,在人們的日常生活中起著重要作用。小編整理了,歡迎閱讀!

  篇一

  戴帽子的用途

  An aunt of mine kept a hat by her front door,and whenever the doorbell rang,she would put it on. If it was someone she wished to see,she would remark how lucky it was that she had just come in. If it was someone ahe wanted to avoid .she would say how sorry she was,but she was just going out.

  我有個姑媽,她總是在前門旁準備一頂帽子。一旦有人按門鈴,她就把那頂帽子戴上。如果來的是她喜歡的客人,她就說真是太巧了,她剛外出回來。如果來的是她不想見的客人,她就說對不起,我正要外出。

  篇二

  思不斷!

  After spending all day watching football,Harry fell asleep in front of the TV and spent the night in the chair. In the morning,his wife woke him up."Get up, dear," she said. A It's twenty to seven. "

  看了一整天的橄欖球賽,亨利倒頭睡在了電視機旁的椅子上。第二天早上,他的妻子來叫他起床:“起來吧,親愛的,差二十分七點了。”

  He woke with a start. "In whose favor?"

  他被驚醒了,爬起來問:“哪方領先?”

  篇三

  挑戰

  A woman found a note on the coffee-shop menu:"We will pay you$10 if you order a sandwich we can't make.”She ordered an elephant-ear sandwich. After several minutes,the waitress returned and said,”Here's your $ 10,ma'am. We can't make that sandwich."

  一位婦女在一家咖啡廳的選單上看到這樣一句話:“如果您點了一個我們沒有的三明治,我們將送您十美元。”於是,她點了一個大家耳朵三明治。過了幾分鐘,服務員回來了,對

  她說:“這是給您的十美元,太太.我們做不了您要的三明冶。”

  “I'm not surprised," answered the woman.“Where would you ever get elephant ears?"

  “我不會吃驚的,”那位婦女說:“你們哪兒能搞到大象的耳朵呀?”

  "Oh,it's not the ears,"said the waitress.”We're out of those big buns,"

  “不是大象耳朵的事,”服務員說:“我們把用來夾它的大面包用光了。”