趣味英語故事精選
Why do dogs bury bones under the ground?
(一)狗為什麼將骨頭埋在地底下?
Instinct makes daogs bury bones. Dogs uesd to be wild animals. They had to find their own food. After eating they would bury the bones because they didn't want other animals to take them. Dogs kept their bones like people keep leftovers so they could eat them later. Today people feed dogs. So dogs bury bones out of instinct.
狗喜歡將骨頭埋在地底下,這是出於一種本能。狗以前是野生動物,它們得自己覓食。吃完東西后,它們會把骨頭埋在地底下,因為它們不想讓別的動物把骨頭搶走。就像人類會儲存吃剩的食物一樣,狗也會將骨頭埋在地底下,留著以後再吃。現在,狗基本上已經成為家養動物。因此,狗將骨頭埋在地底下只是出於一種本能。
Tadpole's Mummy
(二)小蝌蚪找媽媽
Spring comes. The tadpoles are missing their mummy. They want to look for her. A duck is coming. "Mummy, mummy!" The duck says:"Sorry, I'm not your mummy. Your mummy has a white belly!" The tadpoles say:"Thankyou! Good-bye!"
春天來了。小蝌蚪們想媽媽了。他們要去找她。一隻鴨子游過來了。“媽媽,媽媽!”鴨子說:“對不起,我不是你們的媽媽。你們的媽媽有一個白肚皮!”小蝌蚪說:“謝謝您!再見!”
A fish is coming. "Mummy, Mummy!" The fish says:"Sorry, I'm not your mummy. Your mummy has two big eyes." The tadpoles say:"Thanks! Bye!"
一條魚游過來了。“媽媽,媽媽!”魚說:“對不起,我不是你們的媽媽。你們的媽媽有兩隻大眼睛。”小蝌蚪說:“謝謝您!再見!”
A turtle is coming. "Mummy, Mummy!" The turtle says:"Sorry, I'm not your mummy. Your mummy wears a green dress." The tadpoles say:"Thanks a lot! See you!"
Just then, the frog is coming. The tadpoles say:"Mummy, mummy!" The frog says:"How are you, my babies! I love you so much!"
一隻烏龜游過來了。“媽媽,媽媽!”烏龜說:“對不起,我不是你們的媽媽。你們的媽媽穿著一件綠衣服。”小蝌蚪說:“多謝您!回頭見!”
正在這時,青蛙游過來了。小蝌蚪說:“媽媽,媽媽!”青蛙說:“你們好啊!我的寶貝!我是多麼愛你們啊!”