有關小學英語故事精選

  伴隨經濟全球一體化程序的不斷加快,英語已經成為國際化的重點語言交流工具,全面提高學生的英語應用能力已經成為一種必然的發展需求。小編整理了有關小學英語故事,歡迎閱讀!

  有關小學英語故事:小雞上圖書館

  A chicken walks into a library. He goes to the front counter and says, "Buck". The librarian thinks this is very cute. She says, "Oh, aren't you cute. You want a book." So, she gives the chicken a book and he goes away.

  有隻小雞走進圖書館,到服務檯叫了一聲:“呱。”圖書管理員覺得小雞好可愛,說道:“哇,你好可愛哦,要書是嗎?”於是她拿了一本書給小雞,小雞拿了書就走了。

  The next day the same chicken comes back to the library. He goes to the front counter and says, "Buck, buck." The librarian is impressed.

  第二天,小雞又回到圖書館,仍然跑到前面櫃檯叫著:“呱、呱。”圖書管理員一副佩服不已的表情說道:

  “You already read the first book I gave you and now you want two more books. What a smart chicken you are.” And she gives the chicken two more books.

  “我給你的第一本書已經讀完了啊,現在居然還要再拿兩本書,好聰明的小雞哦。”她又拿兩本書給這隻小雞。

  The chicken returns to the library yet another day, goes up to the front counter and says, "Buck, buck, buck." The library is becoming very curious. She gives the chicken three books and this time she follows him to see where he goes.

  小雞沒過幾天又回到圖書館,直接跳上前面櫃檯叫道:“呱、呱、呱。”圖書管理員很好奇,這回拿了三本給小雞後,便跟蹤它看看它要去哪裡。

  The chicken brings the books to the pond, where she sees a frog. He gives the books to the frog and he says, "Read it, read it."

  小雞帶著書來到池塘,圖書管理員看到那裡有一隻青蛙。小雞把書拿給青蛙時,青蛙說道:“咧滴,咧滴。”

  有關小學英語故事:鴨食

  A duck walks into a bakery and asks the baker, "Hey, you got any duck food?"

  有隻鴨子走進一家麵包店問麵包師傅:“嘿,這裡有什麼鴨食嗎?”

  The baker looks down at the duck and says, "No. Get out of here you're bad for business." So the duck waddles out of the bakery.

  麵包師傅低頭看看鴨子說道:“沒有。滾開,不要妨礙我做生意。”於是鴨子搖搖擺擺地走出麵包店。

  The next day the duck comes back, "Got any duck food?" He asks the baker a second time. "No," said the duck leaves the store again.

  第二天鴨子又來了,它問麵包師傅:“有什麼鴨食嗎?”“沒有,”麵包師傅憤憤地說道:“滾開,不要呆在我的麵包店。”於是鴨子又走了。

  The next day the duck comes back again, "Got any duck food?" He asks the baker.

  隔天,鴨子又來了,他問麵包師傅:“有什麼鴨食嗎?”

  By this time the baker is very angry. He doesn't like the duck waddling around his shop. "Listen duck, if you come back here one more time asking for duck food I am going to nail you to the sidewalk."

  麵包師傅這回火冒三丈,他不喜歡這隻鴨子在店裡到處搖搖擺擺地晃來晃去,於是對鴨子說:“鴨子,你給我聽好了,如果你敢再回來討鴨食,我就把你釘到人行道上。”

  So the duck leaves.

  於是鴨子又走了。

  Once again the duck returns to the bakery. "Hey Mr. Got any nails?"

  The baker looks confused and says, "No." The duck replies, "Good. Got any duck food?"

  鴨子又回到麵包店,這回它問麵包師傅:“嘿,先生。有什麼釘子嗎?”麵包師傅一頭霧水地說:“沒有。”於是鴨子回答:“好。那麼,有什麼鴨食嗎?”

  有關小學英語故事:繩子上酒吧

  A string walks into a bar and asks the bartender for a drink. The bartender looks at the string and says, "Sorry, Dude. We don't serve strings in here. You are going to have to go somewhere else." The string is angry and leaves the bar.

  有條繩子走進酒吧,要酒保給他一杯酒。酒保看著這條繩子說道:“抱歉,小夥子,我們這裡不招待繩子,你去別的地方吧。”於是繩子憤憤地離開了酒吧。

  Moments later the string comes back into the bar and asks the bartender for a drink.

  過了一會兒,這條繩子又回到酒吧要酒保給他一杯酒。

  "Sorry, we don't serve strings. Now, get out of here." This really pisses the string off. He leaves the bar and goes outside.

  “抱歉,我們不招待繩子。現在給我滾開。”繩子這回真的火大了,他離開酒吧。

  He is so angry that he has a tantrum outside. He get himself so upset that he ties himself all up in knots. He goes back into the bar and asks the bartender for a drink one more time.

  他憤憤不平地在外面發了一頓脾氣,氣到把自己全身打結。他又走進酒吧,再一次要酒保給他一杯酒。

  The bartender peers over the bar at the string and says, "Listen. I told you we don't serve string, aren't you?"

  酒保盯著吧檯上這條繩子說道:“聽著,我已經告訴過你這間酒吧不招待繩子。難道你不是繩子嗎?”

  The string looks at the man and says, "No, I'm a frayed knot."

  繩子看著酒保說:“不,我是一個磨損的繩結。”