關於四年級英語故事精選

  小學英語故事教學是一種有效的教學方法,是小學英語教學中常用的一種教學方法。小編精心收集了關於四年級英語故事,供大家欣賞學習!

  關於四年級英語故事:狗和貓

  Long ago, only the cats had the ability to trace their prey by its odour, while the other animalsused their vision to discover their prey.

  上古時期,只有貓有根據氣味來追尋獵物的本領,而別的動物只能靠眼睛去發現獵物。

  The dog knew that was the best way to hunt a prey so he decided to visit the cat.

  狗知道這是一種極好的狩獵方法。於是,狗決定去找貓。

  “Mr. Cat, can you teach me the skill to trace the prey by its odour? It is very efficient andconvenient.”

  “貓先生,根據氣味來追尋獵物這種方法既靈驗又方便,你能傳授我這門本領嗎?”

  The cat agreed to teach the dog and to let him stay in his house during the lessons. After a fewdays, the dog thought that he could use the skill and he wanted to go home.

  貓答應了狗的請求,並讓狗在學習時間住在自己的家裡。過了幾天,狗認為自己已經掌握了這門本領,便想回家。

  “You have not learnt the skill yet,”said the cat.“You have to stay longer.”

  貓說:“你還沒有學會全部的本事呢!你還得再待些日子!”

  “But I have to go home now,”the dog insisted.

  “但是我現在必須回家呀。”狗堅持說。

  “All right,”the cat said,“you may go back tomorrow but not today.”

  “那好吧!”貓說,“但你今天別回,明天再回吧!”

  The next morning, the cat said to his wife,“When the dog comes to bid farewell, tell him that Ihave gone out. When he asks where, tell him that you don't know.”

  第二天一早,貓對妻子說:“狗來告別時,你就告訴它我出去了。它問我到哪兒去了,你就說不知道。”

  After a while, the dog came.“Where is the teacher?”he asked.

  不一會兒,狗來了。“老師呢?”狗問道。

  “He went out early in the morning and I don't know where he went,”the cat's wife answered.

  “它一早就出門了,我不知道它上哪兒去啦。”貓的妻子回答道。

  Actually, the cat intended to test whether the dog had learnt how to trace any prey by itsodour.

  其實貓是要考驗一下狗是否已學會了根據氣味來尋找獵物的本領。

  The dog started by following the footprints of the cat. However, after a short distance, the cathad jump from one rock to another and then gone into a cave.

  於是,狗開始順著貓的腳印去追蹤貓的去向。可是,貓離開家走了一段路後,就沒有在地上行走了。它從一塊石頭跳到另一塊石頭上,然後跳進一個山洞,又從另一個洞口爬出來

  Then he came out from the other side and leapt onto a tree.

  最後跳到了一棵大樹上。

  The dog followed the seemingly vanishing footprints of the cat and he came to the two rocks.

  於是,狗開始順著貓的腳印去追蹤貓的去向。

  He entered the cave and managed to come out from the other side of it.

  它也進了山洞,並竭力從另一個洞口出來。

  At last, he came to the tree but he could not find any footprint. The dog could not trace thecat though he kept going round and round the tree.

  最後,當狗走到樹下時,貓的腳印沒有了。狗找不到貓的痕跡,就繞著樹走來走去。

  The cat stayed on top of the tree watching every move of the dog. Finally, he said,“Look up!You have not completely learnt the skill and yet you are ready to leave. You can see now thatyou are still ignorant.”

  貓在樹上,把這一切情形看得清清楚楚。最後,貓說:“往上看!你還沒有學好本事,就打算匆匆離去,結果還不是一隻沒學問的狗!”

  Since then, the dog only knows how to trail its prey on the ground.

  直到今天,狗都只會在地面上追尋獵物。

  關於四年級英語故事:園丁與烏龜

  One early morning, an old gardener found his garden in a mess and lots of his flowers missing.He was so angry that he shouted,“Who dares to mess up my garden? Who has done this?”

  一天早晨,一個老園丁發現自己的花園裡一片零亂,花兒也少了很多。老園丁很生氣,他嚷道:“是誰把我的花園搞得一團糟!是誰幹的!”

  In order to protect his remaining flowers from being destroyed, he decided to lock the gardengate in the evening.

  為了不讓花兒再遭到破壞,老園丁便在夜裡把柵門緊緊地關了起來。

  The next morning, the old gardener discovered some of his flowers missing again. The angryold gardener decided to find out how that happened.

  第二天一早,老園丁發現花兒又少了。氣憤的老園丁決定要查個水落石出。

  When night came, he sat quietly to watch his garden. Soon he saw a tortoise moving slowlyinto the garden. Once inside, it opened its mouth so wide that it took only one bite to swallowthe whole flower.

  到了晚上,老園丁靜靜地守在花叢中。這時,他看到一隻烏龜慢慢地爬進花園裡。烏龜進來後,張開大嘴,一口就把一朵花兒吃掉了。

  The gardener shouted,“I've caught you this time!”

  “這回我可抓住你了。”老園丁喊了起來。

  The tortoise quickly said,“Please forgive me!”But the old gardener shook his head,“no way.”“Mykind lord, if you really want to punish me,”continued the poor tortoise,“I will not resist becauseI am the one that is guilty. But, no matter what you decide, please do not drown me in thewater. It is too painful to die that way.”

  烏龜哀求道:“饒了我吧!”但是老園丁搖著頭說:“門兒都沒有。”“仁慈的老先生,如果你非要處死我不可,”烏龜裝出一副可憐的樣子,“我也只好認命了,畢竟是我做了錯事,理應受到懲罰。可是,你用什麼方法處死我都行,就是別淹死我,因為淹死實在是太難受了。”

  “Since you have destroyed so many of my beautiful flowers, I must punish you!”said the oldgardener and he immediately threw the tortoise into a lake next to his garden.

  “你毀了我那麼多漂亮的花兒,我必須懲罰你!”話音未落,老園丁就把烏龜扔到了花園旁的湖裡。

  After a while, the tortoise surfaced and swam about happily. The old gardener then realised thathe had been tricked because the tortoise was not afraid of the water.

  不一會兒,烏龜從湖裡冒出頭來,自由自在地游來游去。老園丁這才意識到自己被騙了,因為烏龜根本就不怕水。

  關於四年級英語故事:玩物喪志

  This is a very well-known story that teaches us a lot about using our time wisely.

  這是一個大家熟知的故事,它告訴我們要明智地利用時間。

  A grasshopper was playing on his violin where the ants were busy collecting food.

  蚱蜢在拉小提琴,而螞蟻卻在忙著收集食物。

  “It's the grasshopper again!”they said.“He's always playing that violin of his. He never seemsto do any work.”

  “又是蚱蜢。”它們說,“它總是在拉小提琴,似乎從來不工作。”

  The grasshopper stopped when he saw the ants.“Why are you working on such a beautifulday?”he asked.“Don't you feel the gaiety of spring? Why aren't you dancing and singing whileI play my violin?”

  蚱蜢看見螞蟻后停了下來。“這麼好的天氣,幹嗎工作呢?”它問道,“你們不覺得在春天心情是多麼舒暢嗎?我拉小提琴的時候,你們可以唱唱歌,跳跳舞啊!”

  “We must collect food now,”said the Queen of ants.“If we don't, what will we do when wintercomes?”

  “現在我們必須要收集食物。”蟻后說,“否則,我們冬天怎麼辦呢?”

  “Oh, winter's a long way off,”said the grasshopper.“You take life much too seriously.”

  “哦,冬天還很遠呢!”蚱蜢說道,“你們對待生活太認真啦。”

  “But you must work today if you want to eat tomorrow,”said the little ant.“You can play yourviolin after you have finished working,”said another as the ants scurried busily about.

  “但是,今天的工作是為了明天的生活。”小螞蟻說。“你做完工作後再拉小提琴啊。”另一隻忙於工作的螞蟻說。

  The grasshopper didn't wish to heed their advice,“Go on with your work, my little friends,”hesaid.“I'm going to dance in the meadow in the sun!”And so the grasshopper left the busyants and went on his way, singing.

  蚱蜢卻從來沒有聽從螞蟻的建議。“我的小朋友們,你們繼續工作吧。”它說,“我要到陽光照耀下的草地上跳舞去了。”蚱蜢唱著歌離開了忙碌的螞蟻。

  The spring soon passed and the warm days of summer came. All day long the grasshopperplayed his violin as he sat in the sun or just slept on a blade of grass. Soon summer wasover.

  春天很快過去了,炎熱的夏天來了。蚱蜢只是整日坐在太陽下,或躺在草葉上拉小提琴。很快夏天也結束了。

  One morning, the grasshopper woke up and was surprised to see that snow had fallen duringthe night. He shivered and looked for a great leaf for food. But although he searched andsearched he could not find a thing. The long winter had come.

  一天早上,蚱蜢醒來後驚訝地發現昨天晚上下雪了。它哆嗦著想去尋找一片大葉子作食物,但是它找啊找,可是什麼也沒找到。漫長的冬天到來了。

  “Oh dear, oh dear! What shall I do?”cried the grasshopper,“I shall die of hunger. I shallfreeze to death!”

  “哦,天哪!我該怎麼辦呢?”蚱蜢哀號著,“我要被餓死、凍死了。”

  The grasshopper wandered around looking for a place to keep warm but there was no suchplace.“How silly I was not to listen to the ants. While I am dying of cold and hunger they aresitting in their warm nest with plenty to eat.”

  蚱蜢四處徘徊著想找一個禦寒的地方,但是根本找不到。“我真是太傻了,沒有聽螞蟻的話。我快要被凍死餓死的時候,它們卻待在溫暖的巢穴裡,不愁吃的。”

  And sobbing loudly, the grasshopper sat down in the snow. The ants heard his cry and as theywere really kind creatures they came hurrying to help him.

  蚱蜢坐在雪地上大哭起來。善良的螞蟻聽到它的哭聲後,急忙趕來幫忙。

  By this time the poor grasshopper was frozen stiff. The ants picked him up and carried him totheir nest.

  等它們到那兒,可憐的蚱蜢已經凍僵了。螞蟻把它扶起來,抬到它們的巢穴裡。

  They looked after the grasshopper until he felt better and spring had returned again. Never didthe grasshopper forget the lesson he had been taught.

  它們一直照料著蚱蜢直到它好轉,這時春天也來了。從此,蚱蜢再也沒有忘記曾經的教訓。