關於幼兒英語故事短文

  英語故事閱讀對豐富小學生的語言知識和提高語言素養有著積極的意義,同時也是非常適合小學生的一種學習渠道。小編整理了,歡迎閱讀!

  :和小熊跳舞的娃娃

  The new year had almost arrived, and the Toy Kingdom planned to invite everyone to a grand ball. The day of the dance, the toys were all dancing and laughing, and the whole ballroom was extraordinarily lively. But off in one corner, receiving no attention from anyone, there was an old purple doll silently gazing at the dance floor, her eyes were blank and she looked lonely. Just then, a white polar bear in front of her saw this, walked over and asked the dependable old doll, “Doll, why don’t you go dance?” The dependable doll lowered her head sadly, saying in a small voice, “The [other] toys all say I’m too short, they’re not willing to dance with me.” Saying this, she began to cry. Polar Bear was furious when he heard this, and said: “How could they treat you this way? Don’t they understand solidarity? That’s just too much!” Little Bear pulled on the baby doll’s hand, and said: “Doll, don’t be sad. Come on, I’m asking you to dance with me.” The dependable doll heard these words, and a brilliant smile immediately lit up her face. She quickly wiped the tears off her face and said happily, “Wonderful! Wonderful!” On the dance floor, Doll and Bear danced and laughed, and passed a lovely evening together.

  新年快到了,玩具王國決定舉行一場盛大的舞會,準備邀請全國的玩具都來參加。舞會那天,玩具們都不停地跳著、笑著,整個舞場熱鬧非凡。可是在一個角落裡,誰也沒有注意到,有一隻紫色的香草娃娃正一聲不吭地望著舞池,她的眼神呆呆的,顯得十分孤獨。這時,一隻小白熊正好從她面前經過,它看到了這一切,就走過去問香草娃娃:“娃娃,你為什麼不去跳舞呢?”香草娃娃難過地低下了頭,輕輕地說:“玩具們都嫌我個子小,不願意請我跳舞。”說完流下了眼淚。小白熊聽了很氣憤,說:“他們怎麼能這樣對待你呢?難道他們不懂得要團結友愛嗎!太過分了!”小白熊拉起香草娃娃的手,說,“娃娃,不要難過了。走,我請你跳舞。”香草娃娃聽了這話,臉上頓時露出了燦爛的笑容,她連忙擦掉臉上的淚水,高興地說:“太好了!太好了!”娃娃和小白熊在舞池裡又跳又笑,一起度過了一個愉快的夜晚。

  :山洞裡的小熊

  Little bear lived in a mountain cave. Grandfather bear said to Little Bear: “Go and build a wooden house to live in!”

  In spring, little bear went into the forest. The trees were full of green leaves, and he couldn’t bear to cut them down.

  In summer, little bear again went into the forest. The trees were full of fresh flowers, and he couldn’t bear to cut them down.

  In autumn, little bear went into the forest. The trees were full of hanging fruit, and he couldn’t bear to cut them down.

  In winter, little bear went into the forest. Many little birds were living in the trees, and he couldn’t bear to cut them down.

  Years passed, and little bear still hadn’t made a home out of the trees. He was still living happily in his mountain cave.

  The little forest animals thanked Little Bear very much, and they gave him a bunch of beautiful fresh flowers.

  小熊一家住在山洞裡。熊爺爺對小熊說,“你去造間木頭房子住吧!”

  春天,小熊走進樹林。樹上長滿了綠葉,他捨不得砍。

  夏天,小熊又走進了樹林。樹上開滿了鮮花,小熊捨不得砍。

  秋天,小熊走進樹林,樹上掛滿了果實。小熊捨不得砍。

  冬天,小熊走進了樹林。樹上站著許多小鳥,小熊捨不得砍。

  一年又一年,小熊沒有砍樹造房子,還是高高興興地住在山洞裡……

  樹林裡的小動物非常感謝小熊,他們送給小熊一束束美麗的鮮花。

  :3 Good Friends

  In the garden there were three butterflies, one red one, one yellow one, and one white one. Every day the three good friends played together, it was great. One day just as they were playing, it suddenly began to rain. The three butterflies’ wings were drenched by the rain, their whole bodies were trembling with cold.

  The three butterflies few together to a red flower, and said to it: “Big Sister Red Flower, let us hide from the rain under your leaves.”

  The red flower said: “The red butterfly can come in, but the others must leave.”

  The three good friends shook their heads together: “We’re good friends, we came together, and we’ll leave together.”

  They flew off to a yellow flower, and to the yellow flower said, “Big Sister Yellow Flower, let us hide from the rain under your leaves.” The yellow flower said: “The yellow butterfly can come in, but the others must leave.”

  The three good friends shook their heads and said: “We’re good friends, we came together, and we’ll leave together.”

  Then, they flew away to the white flower, and to the white flower said: “Big Sister White Flower, let us hide from the rain under your leaves!”

  But the white flower said to them: “The white butterfly can come in, but the rest must leave.”

  The three good friends still shook their heads together and said: “We’re good friends, we came together and we’ll leave together.”

  At this time, Old Man Sun saw what was happening, and he hurriedly chased the black clouds away and made the rain stop.

  The sky was finally clear, and the three friends again went again to play and dance among the flowers.

  花園裡有三隻蝴蝶,一隻是紅色的,一隻是黃色的,一隻是白色的。三個好朋友天天都在一起玩,可好了。一天,他們正玩得,天突然下起了雨。三隻蝴蝶的翅膀都被雨打溼了,渾身凍得發抖。

  三隻小蝴蝶一起飛到紅花那裡,對紅花說: “紅花姐姐,讓我們飛到你的葉子下面躲躲雨吧!”

  紅花說: “紅蝴蝶進來吧,其他的快飛開!”

  三個好朋友一齊搖搖頭: “我們是好朋友,一塊兒來,也一塊兒走。”

  他們又飛到黃花那裡,對黃花說: “黃花姐姐,讓我們飛到你的葉子下面躲躲雨吧!”黃花說: “黃蝴蝶進來吧,其他的快飛開!”

  三個好朋友一齊搖搖頭: “我們是好朋友,一塊兒來,也一塊兒走。”

  然後,他們又飛到白花那裡,對白花說: “白花姐姐,讓我們飛到你的葉子下面躲躲雨吧!”

  可是白花也說: “白蝴蝶進來吧,其他的快飛開!”

  這三個好朋友還是一齊搖搖頭,對白花說: “我們是好朋友,一塊兒來,也一塊兒走。”

  這時,太陽公公看見了,趕忙把烏雲趕走,叫雨停下。

  天終於晴了,這三個好朋友又一起在花叢中跳舞玩遊戲了。