關於小學生英文詩朗誦

  詩歌是語言的精髓,是最古老、最具文學特質的文學形式。英語詩歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨特的音樂美。小編整理了關於小學生英文詩,歡迎閱讀!

  關於小學生英文詩篇一

  水手,上岸吧

  ***Part I***

  O sailor, come ashore

  啊!水手,上岸吧

  What have you brought for me?

  你給我帶來什麼?

  Red coral , white coral,

  海里的珊瑚,

  Coral from the sea.

  紅的,白的。

  ***Part II***

  I did not dig it from the ground

  它不是我從地下挖的,

  Nor pluck it from a tree;

  也不是從樹上摘的;

  Feeble insects made it

  它是暴風雨的海裹

  In the stormy sea.

  弱小昆蟲做成的。

  by C. G. Rossetti

  關於小學生英文詩篇二

  The Cuckoo

  In April,

  四月裡,

  Come he will,

  它就來了,

  In May,

  五月裡,

  Sing all day,

  整天吟唱多逍遙,

  In June,

  六月裡,

  Change his tune,

  它在改變曲調,

  In July,

  七月裡,

  Prepare to fly,

  準備飛翔,

  In August,

  八月裡,

  Go he must!

  它就得離去了

  ~by Mother Goose's Nursery Rhyme

  關於小學生英文詩篇三

  What does Little Birdie Say?

  ***1***

  What does little birdie say,

  小鳥說些什麼呢?

  In her nest at peep of day?

  在這黎明初曉的小巢中?

  Let me fly, says little birdie,

  小鳥說,讓我飛,

  Mother, let me fly away,

  媽媽,讓我飛走吧。

  Birdie, rest a little longer,

  寶貝,稍留久一會兒,

  Till the little wings are stronger.

  等到那對小翅膀再長硬些兒。

  So she rests a little longer,

  因此它又多留了一會兒,

  Then she flies away.

  然而它還是飛走了。

  ***2***

  What does little baby say,

  嬰兒說些什麼,

  In her bed at peep of day?

  在破曉時分的床上?

  Baby says, like little birdie,

  嬰兒像小鳥那樣說,

  Let me rise and fly away.

  讓我起來飛走吧。

  Baby, sleep a little longer,

  乖乖,稍微多睡一會兒,

  Till the little limbs are stronger.

  等你的四肢再長硬點兒。

  If she sleeps a little longer,

  如果

  她再多睡一會兒,

  Baby too shall fly away.

  嬰兒必然也會像鳥兒一樣地飛走。

  by Alfred Tennyson, 1809-1892