四年級英語笑話帶中文

  “笑話”是引人發笑的故事.”這個有關笑話這種民間文學體裁的定義著眼於一個特殊的角度:“人——”聽眾,即笑話的接受者.原因自然而簡單,聽眾是笑的主體,使聽眾發笑正是講笑話的目所在。下面是小編整理的四年級英語笑話帶中文,歡迎閱讀!

  篇一

  Mother asked her little boy, Darling, what did the teacher teach you today?

  Nothing, Mum, answered the son proundly, instead, she asked me how much one plus two was, and I told her three.

  母親問她年幼的兒子:寶貝,今天老師教了你些什麼?

  兒子驕傲地說:什麼都沒教,媽媽。她反倒問我一加二等於幾,我告訴她等於三。

  篇二

  A Girl's Wish 小女孩的願望

  On the way home after watching a ballet performance, the kindergarten teacher asked her students what they thought of it. The smallest girl in the class said she wished the dancers were taller so that they would not have to stand on their toes all the time.

  在觀看完芭蕾舞表演回家的路上,幼兒園老師問學生的觀後感。班上最小的女孩說,她希望舞蹈演員可以長得更高一點兒,那麼他們就不用整天踮著腳尖了。

  篇三

  It's not my fault 不是我的錯

  Mother ***reprimanding訓斥,譴責 her small daughter***: You mustn't pull the cat's tail.

  Daughter: I'm only holding it, Mom. The cat's doing the pulling.

  不是我的錯

  媽媽***正教訓她的女兒***:你不該拽貓的尾巴。

  女兒:媽,我只是握著貓尾巴,它自己在拽。

  篇四

  Where's the father? 父親在哪?

  Two brothers were looking at some beautiful paintings.

  "Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"

  "Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"

  The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."

  兄弟倆在看一些漂亮的油畫。

  “看,”哥哥說,“這些畫多漂亮呀!”

  “是啊,”弟弟說道,“可是在所有這些畫中,只有媽媽和孩子。那爸爸去哪兒了呢?”

  哥哥想了一會兒,然後解釋道:“很明顯,他當時正在畫這些畫唄。”

  篇五

  Two Pieces of Cake

  Tom: Mom, can I have two pieces of cake, please?

  Mom: Certainly -- take this piece and cut it two!

  兩塊蛋糕

  湯姆:媽媽,我可以吃兩塊蛋糕嗎?

  媽媽:當然可以----拿這塊蛋糕把它切成兩塊吧!

  篇六

  Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!

  布朗夫人:哦, 親愛的,我把珍愛的小狗給丟了!

  Mrs. Smith: But you must put an advertisement in the papers!

  史密斯夫人:可是你該在報紙上登廣告啊!

  Mrs. Brown: It's no use, my little dog can't read.

  布朗夫人:沒有用的,我的小狗不認識字。”