伊索寓言英語故事欣賞

  故事教學法在外語學習中的運用取得了良好的效果並且得到了廣泛的運用。小編精心收集了伊索寓言英語故事,供大家欣賞學習!

  伊索寓言英語故事篇1

  The lion in love

  戀愛中的獅子

  A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

  一隻獅子愛上了一位美麗的女孩兒,便找到她的父母向她求婚。

  The old parents did not know what to say. They did not like the idea of giving their daughterto the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

  女孩兒的父親不知道該如何回答,他不忍將女兒許配給野獸,但又害怕激怒這獸中之王。

  At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

  於是父親說:“我們很樂意將女兒嫁給你,但又怕你不小心傷害她,如果你拔去牙齒,剁掉利爪,我們就將女兒嫁給你。”

  The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.

  獅子非常愛這個女孩兒,於是他修剪了爪子,拔掉了尖牙後又去找女孩的父母。可是這時,他們嘲笑他,並把他趕了出去。

  伊索寓言英語故事篇2

  Belling the cat

  老鼠開會

  Long ago, there was a big cat in the house. He caught many micewhile they were stealing food.

  從前,一所房子裡面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。

  One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy.

  一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。

  Some said this, and some said that. At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.

  會上大家各有各的主張,最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意

  "We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear thesound of the bell, and run away."

  “我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”

  Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.

  大家都贊同這個建議,這時一隻聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。

  伊索寓言英語故事篇3

  The man and his two wives

  白髮男人與他的太太們

  A middle-aged man had two wives. One was old, and the other was young. They both loved him very much.

  一箇中年男人有兩個妻子,一個年輕,一個年老,她們都非常地愛他。

  Now the man's hair was turning grey. The young wife felt unhappy about this because it made him look too old.

  當男人的頭髮漸漸變得灰白時,年輕太太感到很不高興,因為這使他看起來顯得很老。

  So every night she used to comb his hair and pick out the white ones.

  於是,她每晚幫他梳頭時都拔去一些白髮。

  But the elder wife was glad to see her husband growing grey, for she did not want to be mistaken for his mother. So every morning she used to comb his hair and pick out the black ones.

  但是,年老的太太很高興他的男人變老,因為這樣自己就不會被錯認為是他的媽媽了。於是,每天早晨幫他梳頭時都拔去一些黑髮。

  The consequence was the man soon found himself entirely bald.

  結果,不久後男人發現自己變成了禿子。