簡單英語故事精選

  笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起著重要調劑作用。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!

  1:

  An artist asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings currently on display. "I've got good news and bad news," the owner replied. "The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told him it would, he bought all fifteen of your paintings."

  "That's wonderful!" the artist exclaimed, "What's the bad news?". With concern, the gallery owner replied, "The guy was your doctor."

  一名藝術家問畫廊老闆,最近有沒有人對他展出的畫感興趣。“這有好訊息和壞訊息,”老闆回答。“好訊息是有一位先生諮詢你的作品,他想知道在你死後你的畫會不會升值。我告訴他你的畫會升值,他就把你的15幅畫全都買走了。”

  “真是太好了”,藝術家是喜形於色,“那壞訊息是什麼?”帶著關心的口吻,畫廊老闆回答,“買畫的人是你的醫生”。

  2:

  Tom had this problem of getting up late in the morning and was always late for work. His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn't do something about it. So Tom went to his doctor, the doctor gave him a pill and told him to take it before he went to bed. Tom slept well, and in fact, beat the alarm in the morning. He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.

  "Boss", he said, "The pill actually worked!"

  "That's all fine" said the boss, "But where were you yesterday?"

  Tom早上老起不來,所以上班總是遲到。他的老闆非常生氣,警告他如果他不能有所改善的話就炒他的魷魚。於是,Tom去看醫生,醫生給了他一顆藥丸並告訴他要在睡覺前服下這顆藥。Tom照醫生的話做了,睡得非常之好,事實上,他在早上鬧鐘響之前就起來了。Tom從容不迫地吃完早餐,然後興高采烈地開車上班去了。

  “老闆”,Tom說,“那藥真管用,我的睡眠好極了!”

  “是夠管用的,”老闆說,“問題是,昨天你人哪去了”?

  3:

  A guy is reading his paper when his wife walks up behind him and smacks him on the back of the head with a frying pan.

  He asks, "What was that for?"

  She says, "I found a piece of paper in your pocket with 'Betty Sue' written on it."

  He says, "Jeez, honey, 'Betty Sue' was the name of the horse I bet on." She shrugs and walks away.

  Three days later he's reading his paper when she walks up behind him and smacks him on the back of the head again with the frying pan.

  He asks, "What was that for?"

  She answers, "Your horse called."

  一個傢伙正在看報紙,他的妻子走到他身後,用一隻煎鍋敲他的後腦勺。他問道:“這是為什麼?”她說:“我在你口袋裡發現了一張寫有‘Betty Sue’的紙條。”他說:“哎呀,親愛的,‘Betty Sue’是我賭的那匹馬的名字。”她聳了聳肩,走了。 三天後他正在看報紙,妻子走到他身後,又用一隻煎鍋敲他的後腦勺。他問:“這又是為什麼?”她答道:“你的馬打電話來了。”

  4:

  Tom had this problem of getting up late in the morning and was always late for work. His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn't do something about it. So Tom went to his doctor, the doctor gave him a pill and told him to take it before he went to bed. Tom slept well, and in fact, beat the alarm in the morning. He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.

  "Boss", he said, "The pill actually worked!"

  "That's all fine" said the boss, "But where were you yesterday?"

  Tom早上老起不來,所以上班總是遲到。他的老闆非常生氣,警告他如果他不能有所改善的話就炒他的魷魚。於是,Tom去看醫生,醫生給了他一顆藥丸並告訴他要在睡覺前服下這顆藥。Tom照醫生的話做了,睡得非常之好,事實上,他在早上鬧鐘響之前就起來了。Tom從容不迫地吃完早餐,然後興高采烈地開車上班去了。