簡單的英語故事精選
在進行小學英語教學時,將英語隨堂練習的各項內容有機融入英語故事中,能有效提升練習的趣味性,促進學生學習。本文是簡單的英語故事,希望對大家有幫助!
簡單的英語故事:Go to the North Pole
去北極
While touring with a children's theater company I was in a play which involved a character called the Ice Woman, who wanted winter to last all year round. Throughout the play we required the help of the children in defeating the Ice Woman. Finally she is banished and the old man of the village calls out as she makes her exit, "Go to the North Pole, Ice Woman!" "While most of the audience of kindergarten youngsters cheered, one little boy burst into tears and could not be comforted. Thinking he was frightened by the Ice woman's costume, the old man said, "It's all right, she's gone to the North Pole." With an anxious expression, the boy just barely managed to sob, "But that's where Santa Clause lives!"
一次,和兒童劇團一起巡迴演出,劇中有個叫“冰夫人”的角色,她希望全年都是冬天。劇中我們需要孩子們的幫助來打敗冰夫人。最後,冰夫人被驅逐,她逃走的時候,村子裡的長者大喊:“去北極吧!冰夫人!”幼兒園的大多數小朋友都歡呼起來,可是有一個小男孩卻哭得淚流滿面,怎麼安慰也不起作用。長者猜想他可能是被冰夫人的服裝嚇壞了,於是說道:“沒關係,她已經去北極了。”那個小男孩一副焦慮的樣子,好不容易才抽泣著說:“可是聖誕老人住在北極啊!”
簡單的英語故事:Thank you, God
感謝上帝
To close each day's activities in summer and on holidays in the Magic Kingdom at Walt DisneyWorld at Lake Buena Vista, Florida, a huge fireworks display lights up the sky. One night Inoticed a small boy about three years old perched on his father's shoulder. The child satmesmerized, aware only of what was exploding in the havens. When the fireworks were over,the little boy looked up into the sky and said, "Thank you, God!"
在佛羅里達州布納·維斯塔湖的迪尼斯樂園,魔法王國要舉行一場盛大的煙花表演,以此來結束夏季和節假日每天的活動。煙花能照亮整個天空。一天晚上,我看到一個大約三歲的小男孩,騎在他父親的肩膀上。孩子看得入迷,只知道是什麼東西在空中爆炸。煙花結束了,小男孩抬頭看看天空,說道:“上帝,謝謝你。”
簡單的英語故事:Mind my mom
聽媽媽的話
Hired to perform as a magician at a church banquet, I closed my act by "magically" producingcandy for all of the children, and then took a seat next to the podium to listen to a speech bythe school superintendent. It wasn't long before I noticed a small boy in the fourth row tryingdesperately to get my attention. I pretended to ignore him,but the more uninterested Iappeared, the more outlandish his attention-getting antics became.
在一次教堂會議上,我受僱表演魔術。我“神奇地”為孩子們變出糖果結束了表演,然後就坐在臺子旁邊的座位上聽學校負責人講話。不久,我注意到第四排有個小男孩拼命想引起我的注意。我假裝沒看見他,可是我越無動於衷,他就用越古怪的行為想引起我的注意。
By mid-speech, the superintendent was visibly annoyed. In a final effort to save his speech, heturned to me and said, "I suppose if I am ever continue you should find out what is troublingthat young man."
講了一半,負責人顯然很生氣。為了能把話講下去,他終於轉向我,說道:“我想你應該去看看那個小傢伙怎麼了,否則我不可能繼續講話。”
Embarrassed, I went over to the child."What's wrong?" I asked.
我很是尷尬,就走過去問道:“你怎麼了?”
In a loud voice, he replied, "My mom says I can't eat candy. Could you make mine a peanut-butter and jelly sandwich?"
他大聲回答道:“媽媽說我不能吃糖。你能把我的糖變成花生醬和果凍三明治嗎?”