英語經典小笑話帶翻譯的

  英語笑話,幽默故事,如選擇合理,運用得當,可以成為英語教師有力的教學工具和完美的附加教材,起到輔助教學的良好作用。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  When Do People Talk Least?

  Student A: When do people talk least?

  Student B: In February.

  Student A: Why?

  Student B: Because February is the shortest month of a year.

  人們什麼時候說話最少?

  學生甲:人們在什麼時候說話最少?

  學生乙:在二月。

  學生甲:為什麼呢?

  學生乙:因為二月是一年中最短的一個月。

  篇二

  All Except the Music

  A keen young teacher wanted to introduce her class to the glories of classical music, so she arranged an outing to an afternoon concert. To make the occasion even more memorable, she treated everyone to lemonade, cake, chocs and ices. Just as the party was getting back into their coach, she said to little Sally, "Have you enjoyed yourself today?"

  "Oh, yes, miss!" said Sally, "It was lovely. All except the music, that is."

  除了音樂

  一位熱心的年輕教師想讓她的學生多瞭解一點優秀的古典音樂,就安排了一天下午去聽音樂會。為了使這次活動能給大家留下更深的印象,她請大家喝檸檬汽水、吃點心、巧克力和冰淇淋。在大家回來上汽車的時候,她問小薩莉:“你今天玩得好嗎?”

  “噢,好極了,小姐,” 薩莉說,“除了音樂其它都很好。”

  篇三

  The Reason of Being Late

  Teacher: Johnny, why are you late for school every morning?

  Johnny: Every time I come to the corner, a guidepost says, 'School -- Go Slow'.

  遲到的原因

  老 師:約翰尼,為什麼你每天早晨都遲到?

  約翰尼:每當我經過學校附近的拐角處,就見路牌上寫著‘學校-緩行’。

  篇四

  A guy is walking past a big wooden fence at the insane asylum***精神病院*** and he hears all the residents inside chanting, Thirteen! Thirteen! Thirteen!

  Quite curious about this, he finds a hole in the fence, and looks in. Someone inside pokes him in the eye.

  Then everyone inside the asylum starts chanting, Fourteen! Fourteen! Fourteen!

  一個人在精神病院的木圍牆外路過,聽見裡面所有的人在唱,十三!十三! 十三!

  他很好奇,就找到圍牆的一個洞,然後看進去。突然有個人捅到了他的眼睛。

  然後裡面所有人開始唱,十四!十四!十四!

  篇五

  Traveler: Can I catch the three o'clock train to Toronto?

  Ticket agent: That depends on how fast you can run. It left fifteen minutes ago.

  旅行者:我還能趕上3點鐘那班到多倫多的火車嗎?

  售票員:那得看你跑得有多快。火車15分鐘前開出。

  篇六

  Traveler: Can I catch the three o'clock train to Toronto?

  Ticket agent: That depends on how fast you can run. It left fifteen minutes ago.

  旅行者:我還能趕上3點鐘那班到多倫多的火車嗎?

  售票員:那得看你跑得有多快。火車15分鐘前開出。

  篇七

  Talking on the Telephone

  Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.

  "You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?" he began.

  The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though."

  Just then a little boy piped up and asked, "What's his number?"

  在電話中交談

  每個星期天牧師都會把孩子們叫到教堂前面,然後給他們講一個故事。一天,他為了更好地闡述祈禱的含義,帶來了一臺電話機。

  “你們和別人在電話裡交談,並沒有看到電話線另一端的人,對嗎?”他開始問道。孩子們點頭稱是。“好的,和上帝交談就象通過電話交談一樣。他就在另一端,雖然你看不見他,但是他正在聆聽你的心聲。”

  就在這時,一個小男孩尖著嗓子問道:“那他的電話號碼是什麼?”