有關商務情景對話
英語情景對話作為真實生活的交際模式,作為語言輸出的源頭,作為語言練習的最佳途徑,作為語言教授的媒介,它對於把英語作為外語來學習的學生,扮演著非常重要的角色。下面小編為大家帶來日常生活英語情景對話,歡迎大家學習!
:產品介紹和觀摩
Mr. Simpson is observing the products in the factory. Steven is introducing the products to him.
客戶辛普森先生正在觀摩工廠裡的產品。史蒂文正把產品介紹給他。
Mr. Simpson: Could you give us a detailed description of the properties of your product?
辛普森先生:請你把你們產品的效能給我們詳細說明一下好嗎?
Steven: OK. The X2500 has the unique feature of providing better data flow with less input time. It will reduce your work load at the office.
史蒂文:好的。這種X2500型的特點就是減少輸入時間,使資料傳輸更為順暢。 X2500將會減輕你在辦公室的工作負擔。
Mr. Simpson: Could you tell me more about it?
辛普森先生:你能再告訴我一些細節嗎?
Steven: Of course. One of the real pluses of this product is that it is of very high quality, and of compact size. No one can match us so far as quality is concerned.
史蒂文:當然可以啊。這種產品的真正優點之一就是高質量和小體積。就質量而言,沒有任何廠家能和我們相比。
Mr. Simpson: Can you introduce its price level to me?
辛普森先生:你能向我介紹下價錢等級嗎?
Steven: We have this item in three price level.
史蒂文:此種商品我們有3種等級的價格。
Mr. Simpson: We need the best possible quality.
辛普森先生:我們要儘可能最好的品質。
Steven: That means this one.
史蒂文:那就是這種了。
Mr. Simpson: I see, that's what I will order.
辛普森先生:哦,我們要定的就是這種。
:商務會餐
Steven wants to invite Mr. Simpson to dinner. Now he is talking to him about it.
史蒂文想要邀請辛普森先生去吃飯,現在他正和他說此事。
Steven: Mr. Simpson, if you are free, how about a lunch?
史蒂文:辛普森先生,有空的話一起吃個午飯如何?
Mr. Simpson: When do you have in mind?
辛普森先生:你想在什麼時候呢?
Steven: How about Thursday?
史蒂文:星期四怎麼樣?
Mr. Simpson: That will be fine with me.
辛普森先生:這個時間可以。
Steven: I know of a place you*ll like and you have got to be there.
史蒂文:我知道一處你會喜歡的地方,你一定要來啊。
Mr. Simpson: Good. I’ll be there at 12:30.
辛普森先生:好的,12點半我會與你碰面。
Steven: OK, see you then.
史蒂文:好的,到時見。
Mr. Simpson: See you.
辛普森先生:到時見。
:陪同客戶觀光
Mr. Simpson wants to have a tour of the city. Steven offers to be with him to have sightseeing.
辛普森先生想在這個城市遊覽觀光。史蒂文主動提出要陪同觀光。
Steven: Are you interested in going sightseeing, Mr. Simpson? I think you are here not only for the negotiation but also for sightseeing.
史蒂文:辛普森先生,您有興趣去觀光嗎?我想您不止是來會談的,也是為觀光而來的吧。
Mr. Simpson: I heard that there are some beauty spots and places of historical interest in this city.
辛普森先生:我早就聽說這個城市裡有一些風景區和名勝古蹟。
Steven: Shall we go to the Tiananmen Square first?
史蒂文:我們先去天安門廣場好嗎?
Mr. Simpson: That's great. I trouble you so much. Thank you very much.
辛普森先生:太好了,給你添麻煩了,非常感謝。
my pleasure. Shall we go there on foot? It's very near.
史蒂文:我很樂意陪您的。我們步行去那兒好嗎?它很近的。
Mr. Simpson: OK, let’s go.
辛普森先生:好啊,我們走吧。
:送別客戶
Mr. Simpson is going to leave this city. Steven comes to see him off. Now Steven is saying goodbye to Mr. Simpson.
辛普森先生將要離開這個城市,史蒂文來送別。此刻史蒂文正向辛普森先生道別。
Mr. Simpson: It's nice of you to see me off.
辛普森先生:一路來機場給我送行,太感謝你了。
Steven: It's my pleasure. Hope you’ll visit Beijing more often.
史蒂文:很樂意為您效勞,歡迎以後多來北京!
Mr. Simpson: Thanks. Stop here now.
辛普森先生:謝謝了,就送到這兒吧!
Steven: OK. I hope you have a good trip. Thanks ever so much tor your cooperation, Mr. Simpson. Give my best wishes to Mr. Green.
史蒂文:祝你旅途愉快。萬分感謝你的合作,辛普森先生,代我問候格林先生。
Mr. Simpson: OK, I will. Goodbye and remember to look me up if aver you're in Paris.
辛普森先生:好,我會的。再見了,如果你到了巴黎請記住來看我。
Steven: Goodbye and all the best.
史蒂文:再見,祝你萬事如意。
Mr. Simpson: OK, bye for now!
辛普森先生:好的,再見了!
Steven: Bye.
史蒂文:再見!