楊柳枝·秋夜香閨思寂寥原文賞析

朝代五代 詩人顧夐

秋夜香閨思寂寥,漏迢迢。鴛帷羅幌麝煙銷,燭光搖。
正憶玉郎遊蕩去,無尋處。更聞簾外雨瀟瀟,滴芭蕉。

懷人 抒情 思念 孤寂

譯文

譯文
秋夜,深閨瀰漫著無聊和空寂,她的思緒猶如遠處的更漏聲聲,嘀嗒地響著,時斷時續。夜風吹動篩帳的羅紋如水,帳上的繡鴛鴦似在竊竊私語,燭光輕搖著它孤獨的影子,薰爐的香菸正悄悄地散去。
心中在把心上的人回憶,他正漫遊天涯浪蕩無跡,無處得知他的音信,無處去把他尋覓。只聽得簾外雨瀟瀟,如不盡的相思淚,落在芭蕉葉上滴滴。

註釋
寂寥:寂寞空虛。
漏迢迢(tiáo):更漏之聲悠長。古時以漏壺滴水計時。
鴛帷:繡著鴛鴦的帷帳。羅幌:絲羅床帳。麝煙:焚麝香發出的煙。煙,一作“香”。
玉郎:古代女子對丈夫的愛稱。
瀟瀟:風雨聲,一作“蕭蕭”。《詩經·鄭風·風雨》:“風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不廖。”

參考資料:

1、錢國蓮 等.花間詞全集:當代世界出版社,2002:156 2、房開江 崔黎民.花間集全譯:貴州人民出版社,1990:476-477 3、陳如江.花間詞:浙江教育出版社,2007:158

詩人顧夐
      顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。後擢茂州刺史。入後蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女豔情。