空城雀原文賞析
嗷嗷空城雀,身計何戚促。
本與鷦鷯群,不隨鳳凰族。
提攜四黃口,飲乳未嘗足。
食君糠秕餘,嘗恐烏鳶逐。
恥涉太行險,羞營覆車粟。
天命有定端,守分絕所欲。
本與鷦鷯群,不隨鳳凰族。
提攜四黃口,飲乳未嘗足。
食君糠秕餘,嘗恐烏鳶逐。
恥涉太行險,羞營覆車粟。
天命有定端,守分絕所欲。
譯文
譯文
嗷嗷待哺的空城雀,生計是多麼的戚促啊!本與鷦鷯為群,不隨鳳凰之類逐飛。提攜、哺育著四隻雛鳥,飲乳常常不足。吃人間的秕糠的時候,常常畏懼烏鳶來搶逐。以涉太行險為恥,羞於相隨著覆車粟而飛往食之。天命自有定數,安守著自己的職分,不得不屢屢斷絕自己這小小的慾望。
註釋
鷦鷯:鳥名,似黃雀而小。
黃口:雛鳥。
鳶:鷹類的猛禽。
覆車粟:這裡運用的是典故。
分:名分,職分。
簡析
《空城雀》,樂府《雜曲歌辭》舊題。詩人在這首詩裡表達的是自己志向不得伸展,又不想屈節鑽營,只能過著悲苦日子的憤懣與無奈之情。
參考資料:
▸ 解釋
詩人李白
-
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。