浪淘沙·五嶺麥秋殘原文賞析

朝代宋代 詩人歐陽修

五嶺麥秋殘,荔子初丹。絳紗囊裡水晶丸。可惜天教生處遠,不近長安。
往事憶開元,妃子偏憐。一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山。

詠史 荔枝 諷刺

譯文

譯文
五嶺地區麥收盡,荔枝初熟穿丹衣。絳紫紗皺裡,裝一水晶丸。可惜,老天讓它生的遠,不靠近長安。
回憶天寶時往事,貴妃特別愛荔枝。一旦香消馬崽驛,依舊紅塵新豐道,不見驛使送荔枝,滿眼所見,鬱鬱蔥蔥一驪山。

註釋
五嶺句:五嶺,位於湖南與廣州交界處的大餘嶺、越城嶺、騎田嶺、萌渚嶺、都龐嶺。麥秋,指麥子收穫的季節,農曆四月。秋,此處指穀物成熟。
丹:變紅。
絳紗二句:絳(jiàng)紗,紅紗,此指荔枝紅色外殼。水晶丸,指荔枝果肉瑩白如水晶。
開元:唐明皇李隆基所用年號。
妃子:唐明皇的愛妃楊玉環。
魂散馬嵬關:唐明皇天寶十四年(755),安祿山造反,第二年六月,潼關失守,唐明皇奔蜀,行至馬嵬(wéi),軍隊不行,逼唐明皇刺死楊貴妃。馬嵬關:即馬嵬坡,在今陝西興平西。
驪山:在陝西臨潼,唐時為避暑勝地,唐明皇於此地造華清池,常與楊貴妃休憩於此。

參考資料:

1、鬱玉英.歐陽修詞評註:江西人民出版社  ,2012:80頁

創作背景

  此言為詠史詞,寫唐明皇與楊貴妃之事。  

參考資料:
1、主編賀新輝 .全宋詞鑑賞辭典 :中國婦女出版社,2004

賞析

  這是一首詠史詞,作者詞中從楊貴妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨,歌詠唐天寶年間玄宗荒淫、楊妃專寵的史事,給世人以深刻的戒鑑和啟迪。

  本篇集中筆墨,單就楊妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨。開頭三句從五嶺荔枝成熟寫起。首句點明產地產時,次句點明荔枝成熟,第三句描繪荔枝的外形內質,次第井然。荔枝成熟時,果皮呈紫絳色,多皺,果肉呈半透明凝脂狀,這裡用“絳紗囊裡水晶丸”來比況,不但形象逼真,而且能引發人們對它的色、形、味的聯想而有滿口生津之感。

  接下來兩句,承首句“五嶺”,專從產地之遙遠託諷致慨。“可惜天教生處遠,不近長安。”似故意模擬玄宗惋惜遺憾的心理與口吻,又似作者意味深長的諷刺,筆意非常靈動巧妙。從玄宗方面說,是惋惜荔枝生長遠離長安的嶺南,不能頃刻間得到,以供楊妃之需;從作者方面說,則又隱然含有天不從人願,偏與玄宗、楊妃作對的揶揄嘲諷,而言外又自含對玄宗專寵楊妃、為她羅致一切珍奇的行為的批判。

  過片“往事憶開元”句一筆兜轉,點醒上片。說“開元”而不說“天寶”,純粹出於音律上的考慮。“妃子偏憐”及以下“驛使”本《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之。乃置騎傳送,走數千裡,味未變,已至京師。”這裡的“偏”與上片的“天教”正形成意味深長的對照。

  結尾三句“一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山”。“魂散馬嵬關”,指玄宗奔蜀途中,隨行護衛將士要求殺死楊妃,玄宗不得已命高力士將其縊死於馬嵬驛事。“紅塵”用杜牧《過華清宮絕句》“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”意。驛使,指馳送荔枝的驛站官差。這三句既巧妙地補敘了當年馳驛傳送荔枝的勞民之舉,交待了楊妃縊死馬嵬的悲劇結局,而且收歸現境,抒發了當前所見所感:熱鬧的新豐道上,被過往行人車馬揚起的紅塵依然如故,但馳送荔枝的驛使卻再也見不到了。詞人對淫侈享樂、亂政誤國的歷史教訓並不直接說出,只用“有”、“無”的開合相應與“滿眼驪山”的景象隱隱透露,顯得特別雋永耐味。

參考資料:

1、夏承燾等.宋詞鑑賞辭典 :上海辭書出版社,2003

創作背景

  此言為詠史詞,寫唐明皇與楊貴妃之事。  

參考資料:
1、主編賀新輝 .全宋詞鑑賞辭典 :中國婦女出版社,2004

賞析

  這是一首詠史詞,作者詞中從楊貴妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨,歌詠唐天寶年間玄宗荒淫、楊妃專寵的史事,給世人以深刻的戒鑑和啟迪。

  本篇集中筆墨,單就楊妃喜食鮮荔枝,玄宗命人從嶺南、西蜀馳驛進獻一事發抒感慨。開頭三句從五嶺荔枝成熟寫起。首句點明產地產時,次句點明荔枝成熟,第三句描繪荔枝的外形內質,次第井然。荔枝成熟時,果皮呈紫絳色,多皺,果肉呈半透明凝脂狀,這裡用“絳紗囊裡水晶丸”來比況,不但形象逼真,而且能引發人們對它的色、形、味的聯想而有滿口生津之感。

  接下來兩句,承首句“五嶺”,專從產地之遙遠託諷致慨。“可惜天教生處遠,不近長安。”似故意模擬玄宗惋惜遺憾的心理與口吻,又似作者意味深長的諷刺,筆意非常靈動巧妙。從玄宗方面說,是惋惜荔枝生長遠離長安的嶺南,不能頃刻間得到,以供楊妃之需;從作者方面說,則又隱然含有天不從人願,偏與玄宗、楊妃作對的揶揄嘲諷,而言外又自含對玄宗專寵楊妃、為她羅致一切珍奇的行為的批判。

  過片“往事憶開元”句一筆兜轉,點醒上片。說“開元”而不說“天寶”,純粹出於音律上的考慮。“妃子偏憐”及以下“驛使”本《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之。乃置騎傳送,走數千裡,味未變,已至京師。”這裡的“偏”與上片的“天教”正形成意味深長的對照。

  結尾三句“一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山”。“魂散馬嵬關”,指玄宗奔蜀途中,隨行護衛將士要求殺死楊妃,玄宗不得已命高力士將其縊死於馬嵬驛事。“紅塵”用杜牧《過華清宮絕句》“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”意。驛使,指馳送荔枝的驛站官差。這三句既巧妙地補敘了當年馳驛傳送荔枝的勞民之舉,交待了楊妃縊死馬嵬的悲劇結局,而且收歸現境,抒發了當前所見所感:熱鬧的新豐道上,被過往行人車馬揚起的紅塵依然如故,但馳送荔枝的驛使卻再也見不到了。詞人對淫侈享樂、亂政誤國的歷史教訓並不直接說出,只用“有”、“無”的開合相應與“滿眼驪山”的景象隱隱透露,顯得特別雋永耐味。

參考資料:

1、夏承燾等.宋詞鑑賞辭典 :上海辭書出版社,2003

詩人歐陽修
      歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。