日本的接電話禮儀

  接電話是僅僅憑藉聲音就決定了所有的印象。有哪些呢?下面是小編蒐集整理的一些內容,希望對你有幫助。

  日本接電話的基本禮儀

  ***1***電話が鳴った3回までに出る

  ***1***響3聲以內接電話

  人は、なかなか出てくれない電話にはイライラするもの。3コール以降は、必ず「お待たせいたしました」と言葉を添える。

  人會在沒人接電話的時候變得很焦躁。3聲以後,一定要說一句“讓您久等了”。

  ***2***ハッキリとした明るい聲で丁寧に

  ***2***清晰,爽朗的聲音並禮貌的對應

  そのときに姿勢や表情大切。相手に見えなくても伝わるものです。

  這個時候姿勢和表情都很重要。即便對方看不到也能傳達過去。

  ***3***自社・部署・氏名を丁寧に名乗る

  ***3***禮貌的報上自己的公司•部門•姓名

  會社のマニュアルに従いましょう。

  根據公司的規定來。

  ***4***相手の會社名・氏名を確認

  ***4***確認對方的公司名•姓名

  ***5***必ず復唱し、メモを取る

  ***5***一定要重複對方的內容,記錄要點

  ***6***終える場合は、受話器を靜かに置く

  ***6***結束的時候。輕輕的放下話筒

  電話をかけたほうから切るのが原則。相手がお客様や目上の方の場合は、相手が切るのを待ってから切る。「1、2、3」と心で數えて切ると良いですね。

  原則上是由打電話的那一方來掛電話。若對方是客人或者上級的話,等到對方結束通話後再掛電話。在心中默數“1、2、3”再掛是最好的。

  日本打電話時的基本禮儀

  ・相手が忙しい時間帯や始業直後、晝食時の晝休みは避けましょう。

  •避免在對方繁忙的時間帶或者剛開始工作的時候,以及午飯和午休的時候打電話。

  ・事前に箇條書きのメモを準備し、簡潔に。

  •事先把重點做寫下來準備好,簡單地傳達。

  ・用件が長くかかりそうな場合は、あらかじめ確認・了承を得てから本題に入りましょう。

  •事情若是要花費比較長的時間的場合,事先和對方確認並獲得許可後再進入主題。

  ・用件を終えたらお禮を述べ、靜かに電話を切りましょう。

  •事情結束後向對方道謝,輕輕地結束通話電話。

  日本電話轉達的方法

  電話のマナーで最も難しいとされるのは、取次ぎです。

  電話禮儀中被認為最難的就是電話的轉達。

  ***1***誰から誰への電話かを明確に

  ***1***明確是誰打來的,轉接給誰

  中には、會社名のみ名乗り自分の名前を言わない人もいます。その場合は、「わたくし、〇〇と申しますが、失禮ですがお名前をお聞かせいただけませんか」と訊ねること。

  其中也會有隻說公司名而不說自己姓名的人。這種場合的話就以“我叫做OO,不好意思請問您的名字是?”這種形式向對方詢問。

  ***2***取り次ぐときは必ず保留ボタンを押す

  ***2***轉接的時候一定要按保留鍵

  どんな短い時間でも必ず保留ボタンを。待たせても30秒以內。

  不論多短的時間也要按下保留鍵。等待時間控制在30秒內。

  ***3***本人が別の電話に出ているとき

  ***3***轉接人在接別的電話的場合

  「ただいま***あいにく***別の電話に出ておりまして、終わり次第こちらからご連絡させていただきます」と相手のお電話***も確認しておきましょう。

  “目前***不巧的是***正在接別的電話,結束後讓他給您回個電話吧。”然後再向對方確認電話號碼吧。

  ***4***會議中・接客中のとき

  ***4***會議中•應酬中的時候

  「申し訳ございませんが、ただいま會議中***接客中***で時間がかかりそうです。お急ぎでなければ、終わり次第こちらからご連絡させていただきたいのですが、いかがでしょうか」と訊ねましょう。

  “非常抱歉,他正在開會***應酬***,大概會花些時間。如果您著急的話,結束後讓他第一時間和您聯絡如何?”像這樣詢問對方。

  いかがでしたか?

  如何呢?

  Nosh世代のできる女性は、しっかりとポイントを押さえて後輩の見本になりましょう!

  作為新時代的女性,準確把握重點,做後輩的榜樣吧。