英語冷笑話帶翻譯精選
在現存的宋代笑話集儲存的豐富多彩的內容中,可以從文化層面出發,分析宋人進行文化消費的條件,窺見宋人的文化消費內容與特點。下面是小編帶來的英語冷笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
麻煩的孩子***中英***
"Daddy 、may I go out?" Asked Basil.
巴茲爾問他的父親:“爸爸,我能出去玩嗎,”
"No, it’s raining,”answered daddy."You would catch cold."
“不行,外面現在下雨呢,你出去會著涼的‘’他的父親答道。
"But daddy,I want to go out in the rain.”
“可是,爸爸,我想出去淋雨。”
"Here is a hook I’ve bought you,” replied the worried father hastily. "Now sit still and read it.” basil took the book obediently. But after the first sentence he asked again:
著急的父親趕忙說:“這是我給你買的一本書,你現在乖乖的坐下來看書吧。”
"Daddy,it says here: a man is known by the company he keeps. Is that true? Because if a good man keeps company with a bad man,is the good man bad because he keeps company with the bad man,or is the had man good because he keeps company with the good man,or do they each change,and if the. . .”
巴茲爾順從地拿著書,可剛剛一句話就又開口問了起來:“爸爸,書裡面說:看一個人所結交的朋友可以看出這個人的為人。這是真的嗎?那麼,如果一個好人和一個壞人接觸,這個好人會不會也變成了壞人呢;或者因為壞人結交了好人從而也變成好人呢;或者他們兩個人都變了,好人變成了壞人,壞人反而變成了好人。還有,如果……”
"Basil,” said his father, "you may go out in the rain.”
“巴茲爾,”父親說,“你現在可以出去淋雨了。”
英語冷笑話帶翻譯閱讀
費迪南德先生的午餐***中英***
One morning Mrs. Ferdinand said to her husband: "Roger, there’s a meeting at Mrs. Young's house at lunch time today,and I want to go to it. I’ll leave you some food for your lunch. Is that all right?" "Oh, yes.” Her husband answered,“That’s quite all right. What are you going to leave for my lunch?"
一天早晨,費迪南德太太對她的丈夫說:“羅傑,今天午餐的時候楊太太的家裡有一個聚會,我打算去參加,我替你留下了些食品作為你的午飯,行嗎?”她的丈夫回答說:“行啊,很好。那你為我留下些什麼呢?”
“This tin of fish,"Mrs. Ferdinand said,"and there are some cold,boiled potatoes and some beans here , too.”
費迪南德太太說:“有一罐魚,還有一些冷凍的炸土豆和青豆。”
"That’s good.”Mr. Ferdinand said,"I’ll have a good lunch.” So Mrs. Ferdinand went to her meeting. All the ladies lunched at Mrs. Young's house,and at three o’clock Mrs. Ferdinand came home.
費迪南德先生說:“真是太好了,這下我有頓美味的午餐了。”於是,費迪南德太太去出席聚會了。所有的太太都在楊太太家吃了午餐。三點鐘的時候,費迪南德太太回到了家。
"Was your fish nice,Roger?" she asked.
“羅傑,魚好吃嗎?”她問丈夫。
"Yes,but my feet are hurting.”He answered.
丈夫回答到:“好吃,但我的腳傷了。”
"Why are they hurting?" Mrs. Ferdinand asked.
費迪南德太太問:“怎麼弄傷的呢?”
"Well,the words on the tin are `open tin and stand in hot water for five minutes!”
“你看,罐頭上的說明書寫著:“開啟罐頭,在燙水中站立五分鐘。”
英語冷笑話帶翻譯學習
上鉤
Joe was going into his usual bar before lunch when he saw a poorly dressed man fishing in a small pool of rain-water about five centimeters deep outside it. Joe stopped and watched the man for a few minutes. He saw that most of tire people who passed by him believed he must be rather mad.
在午飯以前,喬正要去他經常光顧的酒吧,這時,他看見一個衣衫檻褸的人正在酒吧外五釐米深的雨水坑邊垂釣。喬停了下來,盯著那個人幾分鐘。他注意到大多數路人都認為那個人精神不正常。
Joe pitied the man,so after a few minutes he went up to him and said kindly,“Hello, would you like to come into the bar and have a drink with me?”
喬可憐那個人,於是幾分鐘後他走上前去,友好地對他說:“你好,你願意跟我一塊兒到酒吧喝杯酒嗎?”
The fisherman was delighted to accept his offer, and the two men went into the bar together. Joe bought the fisherman a few drinks,and finally said to him. "You’ve been fishing outside here,haven’t you? How many did you manage to catch this morning,if I may ask?”
那個垂釣者愉快地接收了他的邀請,於是兩個人一同走進酒吧。喬給那個人叫了幾杯酒,最後對他說:“你剛才在外面釣魚,是不是?如果你不介意的話,我能問一下今天早上你釣了幾條了?”
"You’ve been the eighth,” the fisherman answered merrily.
“你是第八條,”那個垂釣者開心地說道。