輕鬆趣味英語故事

  在繁忙的生活中,也要偶爾放鬆自己的心情。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!

  :可以選擇

  The husband complained that his wife always cooked the same dish.

  One day, the husband got home and asked his wife, "My dear, what will we eat today?"

  The wife said, "You may select the dish today."

  The husband was very glad and asked, "Which dishes are there today?"

  "Cabbage."

  "The others?"

  "None."

  "Then how to select?"

  "Eat or not eat!" the wife said.

  丈夫抱怨妻子總是做同樣的一種菜。

  一天,丈夫回到家,問妻子:“親愛的,今天我們吃啥菜?”

  妻子回答:“今天你可以選擇。”

  丈夫感到非常高興,又問:“都有哪些菜呢?”

  “炒白菜。”

  “還有呢?”

  “沒了。”

  “那你要我怎麼選呢?”

  “吃還是不吃!”妻子一本正經地說道。

  :三人同舟

  Three men were sitting on a park bench. The one in the middle was reading a newspaper; the others were pretending to fish. They baited imaginary hooks, cast lines and reeled in their catch.

  A passing policeman stopped to watch the spectacle and asked the man in the middle if he knew the other two.

  "Oh yes, " he said. "They are my friends.

  "In that case, " warned the officer, "you'd better get them out of here!"

  "Yes, sir, " the man replied, and he began rowing furiously.

  三位男子在公園的長椅上坐著。中間的一個在讀報紙,另外兩個在假裝釣魚。他們給想象的魚鉤上魚餌,放線,並卷線把魚抓上來。

  一位過路警察駐足觀察了這個景象,他問中間的那個男子是否認識其他兩位。

  “喔,認識,”他說,“他們是我的朋友。”

  “那樣的話,”警察告誡說,“你最好把他們從這裡弄走。”

  “好的,警官。”那男子回答說,接著就開始瘋狂般地做起划槳的動作來。

  :超速的司機

  A highway patrol officer stopped a speeding motorist. "Don't you know what the blinking lights and siren mean?" he demanded.

  "Yes, sir," replied the driver.

  "Then why didn't you pull over immediately?"

  "I would have, officer, " the man said. "But last month my wife ran off with a policeman, and I was afraid you were bringing her back.

  一位公路巡警截住了一個超速司機。“難道你不知道閃爍燈和警笛的意思嗎?”他責問道。

  “知道,長官,”司機回答說。

  “那你為什麼不立即靠邊停車?”

  “我本來想這樣做的,長官。”那男子回答說,“但上個月我妻子和一位警察私奔了,我是害怕你把她帶回來。”

  :什麼顏色

  An impoverished graduate student at Clemson University in South Carolina, I was excited when my father informed me that he had bought me a car. Hardly able to contain my enthusiasm, I asked Dad the typical questions: "What kind is it? Does it have a stick shift? Does it have a tape deck?"

  "It's a 1982 Toyota," he replied. "It's a four speed, and, yes, it has a tape deck . " Pleased, I asked what color it was.

  "Well, " he said uncomfortably, " which part?"

  作為南卡羅萊那州克萊姆森大學的一個本科生,我囊中羞澀,當我父親告訴我他為我買了輛車時,我甚是激動。我幾乎控制不住我的熱情,問了爸爸幾個關鍵問題:“什麼車?有沒有手排擋?有沒有磁帶艙?”

  “是1982年產豐田車,”他回答說,“四速,還有,是的,有磁帶艙。”我甚是高興,又問是什麼顏色的。

  “哦,”他很不舒服地說,“你指哪一部分?”