唯美英語小詩

  下面是小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  :生命可以是一座玫瑰花園

  Life can be a rose garden,

  生命可以是一座玫瑰花園,

  If you change your life

  如果改變生活,

  Change your thoughts;

  改變你的思想;

  At a height above

  在某個高度之上,

  No storm clouds.

  沒有風雨雲層。

  If you life in the clouds obscured the sun,

  如果你生命中的雲層遮蔽了陽光,

  That is because your soul fly high enough;

  那是因為你的心靈飛得還不夠高;

  Most people mistake was to resist the problem,

  大多數人所犯的錯誤是去抗拒問題,

  They are trying to eliminate the clouds;

  他們努力試圖消滅雲層;

  Discovery up to the clouds above your means

  發現使你上升到雲層之上的途徑,

  Where the sky is always blue

  那裡的天空永遠是碧藍的。

  :終結

  by Christina Georgina Rossetti

  Love, strong as Death, is dead.

  Come, let us make his bed

  Among the dying flowers:

  A green turf at his head;

  And a stone at his feet,

  Whereon we may sit

  In the quiet evening hours.

  He was born in the Spring,

  And died before the harvesting:

  On the last warm summer day

  He left us; he would not stay

  For Autumn twilight cold and grey.

  Sit we by his grave, and sing

  He is gone away.

  To few chords and sad and low

  Sing we so:

  Be our eyes fixed on the grass

  Shadow-veiled as the years pass,

  While we think of all that was

  In the long ago.

  愛,如死一般頑強,也已經死亡,

  來吧,在凋謝的百花叢中,

  讓我們給它尋找一個安息的地方。

  在它的頭旁栽上青草,

  再放一塊石頭在它的腳邊,

  這樣,我們可以坐在上面,

  在黃昏寂靜的時光。

  它誕生在春天,

  卻夭折在秋收以前;

  在一個溫暖的夏天,

  它離我們而去,不再回來!

  它害怕秋天的黃昏,

  又冷又灰暗。

  我們坐在它的墓旁,

  嘆息它的死亡。

  輕輕地撥動琴絃,

  我們悲哀地低聲歌唱:

  “我們的目光傾注在青青的草上,

  當歲月流逝,它們也披滿了憂傷;

  眼前的一切恍如昨日,

  可是,那已是很久、很久以前!