唯美的英語小詩歌朗誦

  對廣大英語教師來說,要重視詩歌在英語教學中的重要作用,積極學習詩歌教學理論,並將其與實踐相結合,努力探索詩歌教學策略,改善英語教學效果。小編整理了唯美的英語小詩歌,歡迎閱讀!

  唯美的英語小詩歌篇一

  Love's Witness 愛情的見證

  Slight unpremeditated Words are borne

  By every common Wind into the Air;

  Carelessly utter'd, die as soon as born,

  And in one instant give both Hope and Fear:

  Breathing all Contraries with the same Wind

  According to the Caprice of the Mind.

  But Billetdoux are constant Witnesses,

  Substantial Records to Eternity;

  Just Evidences, who the Truth confess,

  On which the Lover safely may rely;

  They're serious Thoughts, digested and resolv'd;

  And last, when Words are into Clouds devolv'd.

  不加思索的輕率話語,

  被每一次平凡的呼吸載入空氣;

  隨便說說,剛出口即消失,

  一瞬間給人希望和恐懼:

  同一氣息撥出萬般矛盾心腸,

  追隨心靈無常的遐想。

  但情書則是恆常的見證,

  直至永恆的實體記錄;

  公道的證物,它道出真誠,

  戀人能在其上安心依附;

  它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;

  當話語在雲外消失,它們還將延續。

  唯美的英語小詩歌篇二

  初戀的感覺 Feelings Of The First Love

  I never was struck before that hour

  With love so sudden and so sweet

  Her face it bloomed like a sweet flower

  And stole my heart way complete

  My face turned pale as dealy pale

  My legs refused to walk away

  And when she looked" what could I ail?".

  My life and all seemed turned to clay.

  我在這之前從未如此之震驚

  這份愛情是如此的突然如此的甜蜜

  她的臉龐像一朵盛開的鮮花

  將我的心兒全部個的偷走了

  我的臉頰變得像死者似地蒼白

  我的腿再也邁步不出任何步伐

  但當她看我的時候我怎能感到絲毫的痛苦

  我的生命以及一切都變的猶如黃土

  And took my eyesight qyite away.

  The trees and bushes round the place

  Seemed midnight at noonday.

  I could not see a single thing.

  Words from my eyes did start.

  They spoke as chords do from the string

  將我的視線緩緩的離開

  綠樹與灌木環繞著這裡

  午夜猶如白日

  我看不見別的什麼了

  我的雙目在訴說

  這話語一如絲絃上的妙音

  And blood burnt round my heart.

  Are flowers the winter's choice?

  Is love's bed always snow?

  She seemed to hear my silent voice

  And love's appeals to know.

  I never saw so sweet a face.

  As that I stood before.

  My heart has left its dwelling place

  And can return on more.

  我的心中的沸騰的血液燃燒成灰

  難道愛的冰床只是白雪?

  她似乎聽到了無聲的訴求

  這份愛渴望得到她的迴應

  因為我從未見過如此甜美的臉龐

  我像以前一樣站著

  我的心已離開了軀體

  永無歸期

  唯美的英語小詩歌篇三

  One Inch Tall

  If you were only one inch tall, you'd ride a worm to school.

  The teardrop of a crying and would be your swimming pool.

  A crumb of cake would be a feast

  And last you seven days at least,

  A flea would be a frightening beast

  If you were one inch tall.

  If you were only one inch tall, you'd walk beneath the door,

  And it would take about a month to get down to the store.

  A bit of fluff would be your bed,

  You'd swing upon a spider's thread,

  And wear a thimble on your head

  If youwere one inch tall.

  you'd surf across the kitchen sink upon a stick of gum

  you could't hug your mama, you'd just have to hug her thumb.

  you'd run from people's feet in fright,

  To move a pen would take all night,

  *** This poem took fourteen years to write ---

  Cause I'm just one inch tall ***

  一寸高

  倘若你只有一寸高,便能騎著一條小蟲去上學。

  螞蟻哭泣時的一滴淚將成為你的游泳池。

  一點蛋糕屑能變成一場盛宴,

  足夠你至少吃上七天,

  一隻跳蚤就會是一頭可怕的猛獸,

  倘若你只有一寸高。

  倘若你只有一寸高,便能穿越門下的縫隙,

  而要行至商店則需要花上一個月的時間,

  一小撮絨毛能變成你的溫床,

  你能在一根蜘蛛絲上玩鞦韆,

  頭上戴著頂針作為頭盔,

  倘若你只有一寸高。

  你能乘著一塊口香糖在廚房的水池裡衝浪。

  但你無法擁抱媽媽,你只能擁抱她的拇指。

  你會驚恐地逃離人們的腳丫,

  你需要花上一整夜的時間來搬動一支鋼筆,

  ***而寫下這首詩則須花上十四年-----

  因為我只有一寸高***

  唯美的英語小詩歌篇四

  The Truth

  My sadness locked inside a box,

  kept guarded within my heart,

  And little do they know,

  that my smile is merely a bluff.

  Yet I lay, hoping that someone

  will see through my fassad.

  真相

  我的悲傷被鎖在一個盒子裡,

  謹慎地保持在我的心中。

  殊不知,

  我的微笑只是虛張聲勢。

  然而我躺著,

  希望有人會看穿我的不道德。

  唯美的英語小詩歌篇五

  天堂本來在人間

  Who has not found the heaven below

  Will fail of it above.

  God’s residence is next to mine,

  His furniture is love.

  天堂本來在人間,

  不必死後尋樂園,

  不論我們在哪裡,

  自有天使在身邊